Как синодальный перевод делает апостола Петра главнее апостола Иоанна.
Оригинал взят у
kassen_bek в
Ходили ли за Петром?(Ин.21:20) "Обрáщься же Пéтръ ви́де ученикá, егóже любля́ше Иисýсъ, вследъ идýща, и́же и возлежé на вéчери на пéрси егó и речé: Гóсподи, ктó éсть предая́й тя́?"
В СП "Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?"
Судя по тому, что апостол Петр по тексту Писания разговаривает с Иисусом, вероятно, что апостол стоял недалеко от Спасителя. А ученик Господа (вероятно, апостол Иоанн), шел вслед беседующим.
Обернувшись апостол Петр увидел именно его. Ничто не подтверждает смысла шествования ученика Христова за Петром. Скорее всего ученик следовал за Спасителем, с которым разговаривал Петр.
Синодальный перевод излагает свою версию: обернувшись, апостол Петр увидел, во-первых, ученика (конструкция стиха позволяет предположить, что шедший был учеником Петра), во-вторых, этот ученик шел за Петром ("за ним").
Эта любопытная текстуальная версия Священного текста наталкивает на очевидный вывод: среди апостолов уже при земной жизни Иисуса сложилась иерархия, основанная на учительском приоритете одних (одного) апостолов (а) над другими. В данном случае мы наблюдаем учительский приоритет апостола Петра в отношении другого апостола.
По крайней мере, Синодальный перевод позволяет выдвинуть такую версию.
Впрочем, эта идея отнюдь не нова...