Проклят Хам или Ханаан?

Mar 30, 2015 22:54

Оригинал взят у kassen_bek в Священный текст как поле богословских интерпретаций
Любопытный сюжет, который нам подсказывает, что ко всему древнему, даже писанному полууставом
надо относиться очень внимательно. Воспроизвел некоторые комментарии к сюжету в оригинальном посте.

Оригинал взят у concluder в И Библию евреи исправили...
Все современные библии, включая ( Read more... )

Священное Писание

Leave a comment

Comments 9

marygrove March 30 2015, 19:26:01 UTC
Видимо, и преп.Ефрем Сирин "не читал текст в наиболее древнем виде", ибо вот ведь что пишет:

«Говорят: Хам принял благословение со всеми, входившими в ковчег, и потом снова дано ему благословение со всеми вышедшими из ковчега; и поэтому Ной проклинает не его самого, но его сына, хотя проклятие сына должно причинить скорбь и отцу [Хаму]. Другие же - на основании сказанного в Писании: и узнал [Ной ], что сделал над ним меньший сын его, поскольку известно, что Хам был сын не младший, а средний, - заключают, что под сыном меньшим разумеется Ханаан, и что сей малолетний Ханаан посмеялся над обнажением старца, Хам же со смеющимся лицом вышел и посреди стогна возвестил братьям своим. Посему можно думать, что хотя проклят Ханаан не по всей справедливости, как совершивший [зло] еще в детстве, однако же и не против справедливости, потому что проклят не за другого. Приэтом Ной знал, что если бы Ханаан в старости не соделался достойным проклятия, то и в отрочестве не совершил бы дела, его заслуживающего» (Толкование на Книгу Бытия. 7.3).

Reply

avdy_san March 30 2015, 19:30:14 UTC
Одно из двух:
- или исправили толкование Ефрема Сирина;
- или исправили Писание во времена царя Грозного;

Reply

marygrove March 30 2015, 19:36:26 UTC
А может быть, в приведённой "картинке" ошибка переписчика, что нередко имело место в истории?

Reply

avdy_san March 30 2015, 19:37:39 UTC
Скорей всего так и есть. И такие ошибки, похоже, исправлял патриарх Никон

Reply


Leave a comment

Up