Оригинал взят у
kassen_bek в
Священный текст как поле богословских интерпретацийЛюбопытный сюжет, который нам подсказывает, что ко всему древнему, даже писанному полууставом
надо относиться очень внимательно. Воспроизвел некоторые комментарии к сюжету в оригинальном посте.
Оригинал взят у
concluder в
И Библию евреи исправили...Все современные библии, включая
(
Read more... )
Comments 9
«Говорят: Хам принял благословение со всеми, входившими в ковчег, и потом снова дано ему благословение со всеми вышедшими из ковчега; и поэтому Ной проклинает не его самого, но его сына, хотя проклятие сына должно причинить скорбь и отцу [Хаму]. Другие же - на основании сказанного в Писании: и узнал [Ной ], что сделал над ним меньший сын его, поскольку известно, что Хам был сын не младший, а средний, - заключают, что под сыном меньшим разумеется Ханаан, и что сей малолетний Ханаан посмеялся над обнажением старца, Хам же со смеющимся лицом вышел и посреди стогна возвестил братьям своим. Посему можно думать, что хотя проклят Ханаан не по всей справедливости, как совершивший [зло] еще в детстве, однако же и не против справедливости, потому что проклят не за другого. Приэтом Ной знал, что если бы Ханаан в старости не соделался достойным проклятия, то и в отрочестве не совершил бы дела, его заслуживающего» (Толкование на Книгу Бытия. 7.3).
Reply
- или исправили толкование Ефрема Сирина;
- или исправили Писание во времена царя Грозного;
Reply
Reply
Reply
Leave a comment