Вышивка как пособие по английскому языку

Sep 12, 2022 10:46

В Инстаграме, который наконец освоили даже самые отсталые слои населения, есть такая тетенька Таня Бентам, которая вышивает очень смешные картинки в староанглийском стиле, opus anglicanum. У нее в прошлом году вышла книга, одна из двух, которые я чудом успела выписать и получить, пока это еще было возможно, и уже по тексту книги видно было, что женщина не только вышивает, но и высказаться умеет точно, красиво, с иронией и самоиронией. И инсту ее я не только смотрю, но и читаю, радуясь дивному английскому с массой забавных выражений.

Вот сегодня прочла фразу neither nowt nor summat - аналог нашего "ни то, ни се", где nowt - это nothing, а summat - something. А относится это к вышивке, мол, вышивать мужика с бородой, но без усов - это какое-то ни то ни се, neither nowt nor summat. Ну не прекрасно ли?

за жизнь, рукоделие

Previous post Next post
Up