Всякая всячина (часть 15) / Über dies und das (Teil 15)

Jul 21, 2022 06:33



В продолжение рубрики "Всякая всячина" - вот ещё несколько занимательных фактов. Итак, а вы знали, что:

*… в австрийских фирмах принято раз в год проводить так называемую "беседу с персоналом" / das Mitarbeitergespräch? То есть каждый сотрудник в плановом порядке вызывается на ковёр приглашается в кабинет к начальнику, где они тет-а-тет высказывают мнение о работе друг друга, коллектива и фирмы в целом;

*… в немецком языке есть фразеологизм "рубль катится" / "der Rubel rollt"? Он применяется для обозначения финансового процветания, когда бизнес идёт в гору - в общем, когда финансы не поют романсы;

*… в отличие от русских бабушек, австрийские - редко сидят на лавочке перед домом? А если и сидят, то перед уходом не откручивают и не уносят с собой сиденье, дабы молодёжь по ночам не устраивала под окнами пьянки;

*… имя персонажа мультика Шрек является омонимом немецкого слова "Schreck": "ужас", "испуг"?

*… кинокартина "7 лет в Тибете" с Брэдом Питтом в главной роли - это биографический фильм об австрийском спортсмене, альпинисте и офицере СС по совместительству Генрихе Харрере?

*… в немецком языке слово "задушить" выражается двумя разными и более конкретными определениями: "erwürgen" означает "задушить руками", а "erdrosseln" - "задушить вспомогательным средством" (например, петлёй)?

*… по абсурдности названия у австрийцев есть свой ответ на "Докторскую колбасу" - "Чайные сосиски" / "Teewürstchen"?

*… центральное кладбище Вены настолько большое, что по нему курсирует автобус? В отличие от других линий "кладбищенская кольцевая" носит не числовое, а буквенное обозначение - "ZF", а её продолжительность составляет 22 минуты. Ко входу на кладбище подвозит трамвай №71, что служит поводом для "чёрного юмора" венцев: так, "сесть на 71-й" - это шутливый синоним выражения "отправиться в последний путь".

***
Als Fortsetzung der Rubrik "Über dies und das" hier sind weitere interessante Fakten. Also, wusstet ihr, dass:

*… es in österreichischen Unternehmen üblich ist, einmal im Jahr Mitarbeitergespräche zu führen? In Russland sind solche Gespräche grundsätzlich möglich, aber sie werden nicht plangemäß nach Kalender organisiert, sondern individuell bei akutem Besprechungsbedarf;

*… es in der deutschen Sprache so eine Redewendung gibt: "Der Rubel rollt"? Damit drückt man aus, dass die Geschäfte gut laufen. Interessant, dass so eine Redewendung in der Heimat des Rubels nicht gibt;

*… es für Russland typisch ist, dass die Sitzbänke im Eingangsbereich der Wohnblöcke ein beliebter Treffpunkt von älteren Menschen aus der Nachbarschaft sind (vor allem von Omas). Österreichische Senioren weisen da keine Vorliebe zum "Gemeinschaftstreff auf der Sitzbank" nach. Eine weitere "typisch russische" Kuriosität: Bevor die (besonders schlauen) Omas am Abend nach Hause gehen, bauen sie manchmal das Sitzbrett ab und nehmen es mit, damit sich partyfreudige Jugend nachts auf der Bank vorm Haus nicht versammelt, und die Nachtruhe nicht stört;

*… die Hauptfigur des Animationsfilms "Shrek" auf Russisch ebenso Shrek heißt? Anders als im Deutschen, gibt es im Russischen bei diesem Namen aber keinerlei Assoziation mit dem Begriff "Angst";

*… der Spielfilm Sieben Jahre in Tibet mit Brad Pitt als Hauptdarsteller ein biografischer Film über den österreichischen Sportler Heinrich Harrer ist? Heinrich Harrer war ein berühmter Bergsteiger und nebenberuflich ein SS-Oberscharführer;

*… dass es im Russischen keinen sprachlichen Unterschied zwischen erwürgen und erdrosseln gibt? Hier ist die russische Sprache weniger präzise, denn die beiden Verben werden mit einem und demselben Wort ausgedrückt;

*… der Name "Teewürstel" für Russen etwas absurd klingt? Dafür gibt es in Russland eine andere Wurstspezialität, deren Name für Nichteinheimische ebenso komisch vorkommen muss: "doktoskaja kalbaßa" (="Doktor-Wurst", "Ärzte-Wurst"). Was sie mit den Ärzten zu tun hat, weiß ich nicht (das ist mir Wurst!), aber optisch und geschmacklich ähnelt sie der Extra-Wurst in Österreich;

*… Der Zentral friedhof in Wien ist so groß, dass dort eine eigene Buslinie gibt - ZF (Rundlinie Zentralfriedhof)? Die Rundfahrt dauert 22 Minuten. Den Friedhof selbst kann man mit der Straßenbahn 71 erreichen. Dies kommt oft in Witzen oder Liedern mit einem Hauch schwarzer Humor vor: beispielsweise bedeutet der Wiener Ausdruck "den 71er nehmen" nichts anderes als "den letzten Weg gehen", " (seine) letzte Fahrt antreten".

wien, еда, arbeit, kuriosität, deutsche sprache, курьёз, немецкий язык, по-русски, ***всякая всячина***, вена, менталитет, essen, verkehr, typisch russisch, кинематограф, смерть, спорт, mentalität, инфраструктура, infrastruktur, tod, humor, sport, kino, ***über dies und das***, юмор, работа, дорожное движение

Previous post Next post
Up