ВЧЕРА утром я сказал: "Нет булки. Надо купить булку". Бубеле сказала: "Здрасьте, я ваша тётя. Сегодня истер (Easter, Пасха). Всё закрыто". - "Омайгод, а мы не покрасили яйца". - "Здрасьте. Мы яйца красим на православную Пасху". Переварив услышанное и придя в себя, я сказал: "Испеку булку. Будет истер бредом (истер бред - заимствование из английского, ср. англ. Easter bread букв. 'Пасхальный хлеб', поэтому согласные перед "е" не смягчаются, ср. пионер, которое произносится или, по крайней мере, должно произноситься, пионэр)". И испёк - с мёдом, с овсяными хлопьями...
Не успел вытащить из печки, как от него осталась половина.
Позже я мирно катил на велосипеде мимо озера, когда узрел, что с озёрной глади взлетели два гуся и МИГами помчались в мою сторону. Я сообразил, что пара намеревается атаковать меня. "Омайгод, что я им сделал? Сейчас заклюют до смерти". Я вспомнил, как гуси атаковали бубеле и Мори, и что есть силы нажал на педали. Тут сзади раздался детский крик. Он означал, что гуси напали на семью, мимо которой я только что промчался стрелой, и что я был в безопасности. Во гуси дурни!...
Сделав круг, я поехал домой лепить роллы. Был мой день рождения, но всё было закрыто. Надо было чем-то проставляться...