СКАЗ О МАКАРОНАХ

Feb 26, 2024 09:00

МЫ их называем скуби-ду - scoobi-doo. Итальянцы называют их каватаппи (cavatappi). Но это утверждение не моё. Я его выгуглил. Его беру на веру. Делать это нелегко, потому что в абсолютном большинстве случаев не верю прочитанному в интернете. А по-русски они (это говорю с уверенностью, основываясь на собственном опыте) - макароны. Бубеле сказала вчера: "Помнишь, были когда-то? Серые. А всё же были по-своему вкусные". - "Эээ, раньше и рубль был дороже доллара"...




Я хотел, чтобы она приготовила пасту алла Норма (у нас было два здоровенных баклажана), но она распорядилась иначе и потушила баклажаны накануне (ей так было сподручнее), а вчера вечером объявила: "У нас будут баклажаны с гречей". Я сказал: "Хочу с пастой", она сказала: "Хорошо, отварю макароны. Но учти, базилика нет, лук и чеснок жарь и пасту мешай сам", я сказал: "Ладно. Съем то, что дашь. Только натри побольше сыра"...

Так получилось, что мне дали обычные макароны с подливой. Но вкусные. Как те серые. Как встарь. А сыров бубеле натёрла два - пармиджано реджано и фриулано...

Интересно, как клепают скуби-ду? На фабрике, должно быть, огромная матрица...

____________________________________________________________________________
Скуби-Ду, вообще-то, это пёс. Вспомнил эпизод из любимого MadTV, в котором упоминается Скуби-Ду.

image Click to view



Have a wonderful day!

mad tv, youtube, фото, чем бы дитя ни тешилось

Previous post Next post
Up