ВО ВРЕМЯ ВЕЛОПОКАТУШКИ РАЗМЫШЛЯЮ О ПОЛЕ Х

Apr 11, 2023 10:07

НАГЛЯДЕВШИСЬ позавчера на народ в шортах, трусах, вчера открыл сезон катания в трусах. Прокатившись по трейлам, приехал круголями в Chinguacousy Park. Вынырнув из-под моста, покатил в сторону Мемориала в честь павших, как на глаза попали высеченные в камне под ногами слова: "O Canada! Our home and native land!". Гимн! Я спешился и приложил руку к груди...

Шучу. Я спешился и вытащил селфон. Где ещё увидишь священные слова под ногами! Надо сфотографировать...




Стало любопытно: изменённые слова или нет? Пять лет назад парламент изменил текст гимна - слова, носящие гендерную окраску, заменил словами, не носящими таковую, то есть нынче у нас гимн гендерно нейтральный, никоим образом не выражающий идеи половой принадлежности тех, о ком в нём идёт речь. Было "True patriot love in all of thy sons command", стало "in all of us command". Что, в принципе, считаю, правильно. Истинный патриотизм свойственен не только "сынам", в каком бы смысле это ни было сказано сочинителями гимна, а всем нам - мужчинам, женщинам, детям, старикам Канады! Я пошёл по площади - слова были изменённые. Как интересно! Когда высекли слова? Наверно, не так давно...




Со словами в канадском английском (и не только в нём) забавно. Его лексика постоянно изменяется. Она изменяется не только потому, что появляются новые понятия, слова. Она ещё изменяется потому, что появляются новые правила общежития, новые табу. Скажем, когда-то можно было безбоязненно говорить "негр". Сейчас так говорить нельзя, а можно говорить "чёрный". Про "цветной" не знаю. Наверно, можно. Но если пересечь канадско-американскую границу, то и "чёрный" говорить нельзя! В Штатах можно говорить, и то при наличии определённых условий, "афроамериканец". Действительно, зачем специально называть цвет кожи человека? Незачем. Та же самая картина с "индейцами", или "североамериканскими индийцами" (это словосочетание часто пишут в виде "североамериканские индейцы", что, на мой взгляд, неверно и лингвистически, и исторически, фактически; ведь по идее "североамериканские" как раз и говорят, чтобы отличить североамериканских "индийцев" от южноазиатских). Их теперь у нас называют "первыми нациями". Но и это, на мой взгляд, неправильно, потому что так не называют эскимосов, а разве они не первые? Это, считаю, нарушение прав эскимосов. Этот вопрос надо поставить на обсуждение в ООН.

То же самое происходит и с лексикой, относящейся к гендерной сфере. Теперь люди предпочитают называть себя they - личным местоимением 3-го лица множественного числа или ещё как иначе - придуманными, взятыми с потолка местоимениями, цифрами. А вместо "mankind" политкорректно говорят "peoplekind". Впрочем, выдумщик последнего сказал, что это была шутка. Но это неважно. Важна тенденция.

image Click to view



Как изменился язык! Разве можно было представить всего сто лет назад, что мы будем каждый день трындеть о:
Gender identity
Gender Expression
Gender role
Sexual orientation
Cis (Cisgender/Cissexual)
Trans (Transgender/Transsexual)
Intersex/DSD (differences in sexual development)
Non-Binary
Two-Spirit
Social Transition
Medical Transition
LGBTQQIP2SAA
LGBTQ
SOGIE

И так далее. Столкнувшись с этим, Аристотель бы перевернулся в гробу.

Но что язык! Он, как говорится, что дышло. Куда повернёшь, туда и вышло. А что скажете об официальных документах? Правительство официально признало, что в природе существуют три разновидности полов - M (male), F (female) и X (non-binary, то есть, говоря простым русским языком, средний), и отныне мы, канадцы, вольны указывать в паспортах и иных документах, удостоверяющих личность, любой из них - мужской (M), женский (F) либо небинарный (X), в соответствии с тем, кем (sic!) чувствуем себя! То есть в соответствии со своими feeling. А feeling на нынешнем витке развития цивилизации - это очень важно. На нём, на витке, буде почувствует иной мужчина себя женщиной, он может, несмотря на наличие первичных половых признаков и не прибегая к хирургическим операциям на себе, назваться женщиной, справить соответствующий документ и попасть в историю человечества, скажем, приняв участие в соревнованиях по разряду женщин и выиграв их! Вот тебе и feeling!

Я глядел на гимн, задумался о вышеперечисленных моментах и додумался до того, что и мне ничто не мешает поменять обозначение своего пола с М на Ж или на Х! Ведь, если быть честным перед собой и людьми, я уже, гм, малопродуктивен в качестве М. Но, надо признать, я также непродуктивен и в качестве Ж! Тогда кто же я, как не Х! Ура! Поменяв М на Х, я могу стать чемпионом в своей возрастной группе по разряду Х! По разряду Ж, к сожалению, мне было бы трудновато соперничать с некоторыми женщинами, например, с Навратиловой, Сереной Вильямс или Кастер Семеня. По некотором трезвом размышлении решил погодить с этим делом. Ведь не весь мир, к сожалению, устроен так, как устроены мы. Не все страны признают пол Х. Среди них Корея. Прилечу я в неё с велосипедом, протяну паспорт с небинарным полом, а паспортист скажет: "Не годится. Что такое Х? Пожалуйста, немедленно покиньте страну". И что мне останется делать?

Я наступил на горло своему feeling, решил остаться М, водрузился на велосипед и покатил домой.

Канада с седла велосипеда, жить в Канаде, язык, английский язык, юмор, особенности канадской национальной, лингвистика

Previous post Next post
Up