ДВА дня в Сеуле я провёл с пользой. Несмотря на то, что нужные мне магазины были по случаю чхусока закрыты, умудрился накупить для семьи ворох шёлковых и мохнатых штанов, носков, шарфов, платьев... Не забыл и себя. В последнюю ночь я отправился на рынок Кванчжан (Плаза) 광장시장 за чоткалем.
Чоткаль 젓갈 - то, без чего невозможно представить корейский
(
Read more... )
Reply
А луковица зачем?
В том рецепте, который я нашел (см. выше) жидкой сои нет.
Reply
А луковица... даже не знаю. не нашел красивого зеленого. решил заменить
Reply
То, что корейцы называют 대파 букв. "большой лук", в некоторых словарях переводят "лук-порей". Он толстый зеленый лук, скорее, батун. Знаете, что это такое? Я думаю, его можно заменить обычным зеленым, хотя это будет не совсем то.
Reply
А я не очень большой любитель батуна. Для меня он выглядит очень грубым.
Reply
Reply
Reply
Кстати, знаете, что такое пятиминутка у северных народов? Это когда берут сырую рыбу, нарезают ломтиками, кладут в банку или посудину с крышкой, пересыпают солью, присыпают чуточку перцем, или не присыпают. Закрывают крышкой, трясут посудиной, банкой... Блюдо готово. :)))
Если готовить традиционным, нормальным способом, в чанах, действительно, происходят процессы, ферментация, что-то происходит с рыбным жиром, тканями...
Reply
Кстати вот эти морепродукты в принципе должны быстро ферментироваться.
ПС, а вот на сколько по ощущениям оно должно быть соленым?
Reply
Reply
Reply
Пришлите кило пять или шесть.
Больше мне не съесть. :)))
С Новым годом!
Reply
Leave a comment