НЕКТО прокомментировал фотографию моей не то плюшки, не то картошки, написав: "Ооом". Я спросил его: "Что такое "ооом"?". Некто ответил, и я, написав ему: "В моё время говорили "ммм, вкуснятина", "ням-ням"", подумал: "Как изменился язык!". Не прошло и двадцати лет, а люди и новые слова придумали, и выражаться стали иначе, иногда так, что их не
(
Read more... )
" Ооом" - у нас многие употребляют "ом-ном-ном" в том же значении. Какое- то буржуйское заимствование это "омномном", видимо, родной "ням-ням" уже не устраивает ;)
Reply
Но ведь должна быть причина для заимствования, тем более, такого массового (имею в виду не заимствование терминов, специальной лексики, всяких там ноу-хау, аутсорсинг, фрилансинг, трафик (компьютерный) - может, в тех областях без них не обойтись, не было вещи, не было и слова, а тут пришла из-за бугра вещь - как прикажете ее называть? Конечно, проще назвать ее так, как называют на ее родине, чем придумывать "мокроступ". Я имею в виду обычную, повседневную лексику :)))). В мое время причиной были битлы, фарцовщики, нелегальные пласты, и мы говорили "шузы" и т.д., но "шузы" говорили не все советские люди, а только прогрессивная часть учащейся молодежи... :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Так пока нечего посылать. :)))
Reply
Reply
Reply
Запретить в блоге комментирование, что ли? Буду писать как газета "Правда" --- без права на ответы. :)))
Reply
Reply
Leave a comment