Конец августа - начало сентября
ДО ПРИБЫТИЯ первой группы велотуристов оставалось две недели. Я продолжил - в плане подготовки к двум велопробегам через весь Корейский полуостров - усиленные тренировки (через раз проводил скоростные тренировки на шоссе и тренировки на выносливость и силу в высоких горах, между ними устраивал себе дни отдыха и привольно катался по местным речкам, всякий раз проезжая километров 40-60). В оставшееся время занимался другими своими делами, коих было несколько...
______________________________________________
На следующий день после учредительного собрания позвонил старший брат Слишком-Молодой...
Мы со старшим братом родились в один год и в один месяц - что объясняет его импульсивный, но добрый характер, пристрастие к расслабленной, хорошей жизни, хорошим вещам. Его день рождения записан по лунному календарю, но, если его пересчитать по солнечному, получается, что мы родились примерно в одни и те же дни. Казалось бы, невелика разница, да и, по сути, неважно, 29-го ты родился февраля или 28-го, 31-го декабря или 1 января. Нам это бывает важно в детстве, юности, когда на счету каждый день, и тот, кто старше тебя на несколько месяцев или, не приведи Господь, на год, кажется тебе стариком, ну, и, наверно, на склоне лет, когда приходит пора уйти на пенсию, и ждёшь не дождёшься, когда придёт тот день, когда наконец-то покинешь эту гадскую компанию и улетишь в Крым или на Гавайи. У корейцев не так. Кореец с первого дня жизни до гробовой доски учитывает, кто старше его - пусть на день и кто младше - тоже на день. Я писал как-то об этой корейской манере. Итак, у корейцев заведено, заводя новое знакомство, устанавливать первенство, старшинство - выяснять, кто старше, кто младше.
Это, повторюсь, разумеется, делается в первую очередь для того, чтобы старший, строя и гармонично развивая в дальнейшем межличностные отношения, мог диктовать свою волю младшему и командовать: "Принеси то", "Сделай это". Однако надо учесть, что старшинство также налагает на старшего и немалые обязанности - он должен заботиться о младшем, о его семье, одаривать его подарками и прочими бонусами. На этом стояла, стоит и будет стоять Корея! Я знал об этом аспекте корейской жизни, потому с удовольствием уступил старшинство в день или два Слишком-Молодому: "Буду звать старшим братом". Тот, впрочем, понимал символический характер этого аспекта наших отношений (на меня где залезешь, там и слезешь). Его превосходство (а что такое старшинство в возрасте, как не превосходство!), о котором можно было догадаться, давало себя знать о себе лишь в обращении, которым он наградил меня, своего ровесника - чхингу 친구, "друг". По счастью, о своём долге старшего брата товарищ вспомнил, когда я покидал Корею. Он сунул коробочку: "Вот, на память". Я открыл коробочку - часы! На них написано "Эмпорио Армани". Я подумал: "Наверно, купил на улице за десять тысяч", сказал: "Какие симпатичные! Спасибо", сунул подарок в карман, и мы продолжили пить сочжу. Уязвленный товарищ улучил момент и рассказал историю часов. Оказалось, они стоят пятьсот долларов!
Итак, позвонил Слишком-Молодой (по-корейски его имя звучит Тхуён [тхуёнъ], из англ. too young).
"Чхингу, я слышал, ты был на учредиловке. Забываешь старых друзей. Приезжай сегодня в ночное. Будут тот-то и тот-то". Понятно. Фракция стариков решила прокатиться...
______________________________________________
Встретившись в лавке, поехали в сторону Кончжу 공주. Перевалили через перевал Матхи 마티고개, съехали к Кымгану 금강 и, повернув направо, поехали по кымганской велодорожке 금강자전거길. У города Сечжон 세종시 повернули направо и вернулись в Тэчжон 대전.
У Сечжона товарищи закричали: "Сфотографируй". Почему бы нет?
Во фракции стариков (это неофициальное и озорное название группе дал я) средний возраст около шестидесяти. В группе, которую я сфотографировал, самому молодому (он второй слева) лет, думаю, пятьдесят пять. Во всяком случае, ему за пятьдесят. Самый старый - длинный в зелёной футболке. Ему в прошлом году было не то шестьдесят шесть, не то шестьдесят восемь. Моложе на год отставной полицейский слева. Ещё на год или два моложе остальные...
Разница в год или два позволяет длинному разговаривать с другими как с детьми - с использованием самых низких речестилевых форм (со мной он, правда, разговаривает вежливо). В других странах это проходит незаметно, но в Корее это - значимо, имеет смысл. Такое речевое поведение подобно тому, как в дикой природе вожак горильего или львиного стада демонстрирует своему младшему и, совершенно очевидно, более слабому сопернику бугрящиеся яйца.
Проехав, думаю, чуть больше 40 км, мы вернулись в Тэчжон и пошли в забегаловку во дворах в квартале напротив отеля "Юсон" 유성호텔. Забегаловок тысячи, можно пойти в любую, но, по неписанному закону, надо идти в "свою". В ней знакомая рестораторша обслужит как надо, принесёт и добавку, и ещё что-нибудь дополнительно к тому, что заказал - корейскую пиццу или бутылку сочжу или пива. Нас было человек десять.
Около полуночи, не удовлетворившись съеденным и выпитым, заехали к нашей подруге, которая замечательно печёт лепёшки, и выпили по чаше или две ядрёного макколли из бака...
______________________________________________
В другие дни я встречался с институтскими, чтобы обсудить детали нашего будущего сотрудничества. Разумеется, стрелки забивал в столовках. Где ещё обсуждать бизнес! Когда встреч не было, шёл столоваться либо в хамба 함바, столовки-буфеты для рабочих (4,900, или около $4.50 US, в обед), либо в подземный молл 지하상가, где в одиночестве ел тонкацу 돈가스 за пять или шесть тысяч.