ПАУВАУ (2): ДОМ В КОБОРГЕ. - В ГАЙАВАТУ!

May 22, 2016 22:25

Начало здесь

В СУББОТУ на озере Райс (Рисовом) должен был начаться и в воскресенье продолжиться 22-й ежегодный паувау (иные написания - пау-вау, пау вау) местных миссиссага. Его организатор - первая нация Гайавата (Hiawatha), миссиссага, которые проживают на этих землях. В этом году его тема - Gathering in Unity to Walk in a Good Way "Mnno Bmasen". Я бывал на паувау. Глянул на прошлогодние фотографии и подумал, что было бы неплохо побывать ещё на одном. От меня до Райс лейка почти сто шестьдесят километров.
Слово "паувау" (powwow) алгонкинского происхождения. Им называли того, кто видит сны, кто грезит (he who dreams), иначе уважаемого в племени medicine man (на русский язык часто переводят "шаман")...

И сами первые нации, и исследователи говорят о сакральности паувау. На них де празднуют жизнь, воздают хвалу Создателю, Творцу. Делают это посредством танца, песни, ритуалов. Должно быть, так и есть. Говорят, что сакральна сама круглая форма арены, на которой проводится паувау - круг символизирует цикл жизни, и что па традиционного танца, исполняемого в границах круга, якобы повторяют движения первого человека, появившегося на Земле и шагающего по Созиданию жизни. Поскольку линии круга непрерывны, ровны и не имеют конца, он символизирует единение, единство тех, кто ступил на него. И, действительно, на паувау, в которых участвуют представители разных племён, царит атмосфера миролюбия, радушного гостеприимства, единения. Жаль только, что в круг не допускаются не-члены племён! Что бы ни говорили проводящие паувау первые нации и социальные антропологи, их изучающие, до полного единения далековато.

Первые подобные собрания, завершавшиеся танцами и песнями, были описаны этнографами ближе к середине XIX в. В конце XIX-начале XX в. празднества первых наций были объявлены властями США и Канады противозаконными. Всё же традиция танца и игры на барабане сохранилась. Вновь паувау стали проводить в 20-х гг. прошлого века. Как удивительно, что культура паувау успела за столь короткое время не только пустить корни в местах проживания первых наций Америки (резервациях), но и, можно сказать, распространиться по всему миру!

Я думал, как мне исхитриться попасть на паувау, когда позвонил Женя. Он сказал: "Хочешь поехать в Коборг? Ляля зовёт на велопокатушку". Коборг (Cobourg) стоит на Онтарио (Лэйк-Онтарио) за Порт-хоупом (Port Hope). От него до Гайаваты чуть больше пятидесяти километров, не сто шестьдесят. Я ахнул: "Как раз думал о том, как поехать в те края. А поехали из Коборга на паувау!". Он: "Где он?". " На Райс лэйке". Он сказал: "Я согласен. Ляля, думаю, возражать не будет. Перезвоню тебе"... В итоге я договорился с отцом советского парасистемного программирования, что в Коборг поеду от него на его машине. Старт назначили на половину седьмого. Я сгонял в "Волмарт" (он работает допоздна) за пирогами к чаю. На рассвете, ещё не было шести, полусонная Драг-аятм везла меня в Ван...

____________________________________________________
Участников покатушки было пятеро - хозяйка, Женя с Лилей, ещё один Женя и я.

Выгрузили на стол гостинцы. Женя с Лилей перещеголяли всех - привезли суси ассорти (из корейского ресторана "Кымгансан", стоит $56). Пока остальные судили-рядили, полезно ли есть сырую рыбу перед покатушкой, я уже вовсю орудовал палочками...







Хозяйка нажарила яичницы и выдала каждому по тарелке вкусной и сытной каши. Женя (второй) сказал: "Я позавтракал дома. Съел два яйца, тарелку гречневой каши, и - полный". Я воскликнул: "Тречневой каши и полный!". Женя, недоумевая, повторил: "Да, гречневой каши и полный". Для тех, кто не в курсе: у русско-канадского "полный" есть значение, которого не сыщешь в самых полных академических словарях русского языка - "сытый" (калька с англ. full).

Ляля сказала: "Я дала вам не просто кашу. Я дала вам полбу". "Откуда она?" - "Сын привёз из Казахстана".




Наевшись, обсудили маршрут.




Уютному Лялиному дому сто лет. В нём крашеные чугунные батареи во всех комнатах, в спальне и даже в туалетной комнате.




Ехать решили извилистым маршрутом - на просёлочных дорогах меньше машин, а прямой как стрела 28-й хайвэй, который идёт на север до 2-го хайвэя - бизи (англ. busy). До места проведения пау-вау - 56 км.




Стартовали в половине десятого. Надо было поспешать, потому что паувау начинался в полдень. Погода для покатушки была идеальная - безветренная, не жаркая и не холодная.

________________________________________________________
Местность в окрестностях Коборга оказалась холмистой.







На полпути остановились на перекур...




Сделав изрядный крюк, переехали через Отонаби (Otonabee River). Доехали до Хайавата лайн, свернули направо и помчались обратно в южном направлении. Справа и слева замелькали редкие индейские хибары (такие видел в Альберте), шикарные поместья (интересно, кто живёт в них?), придорожные магазины, на которых было написано "Курево без налогов" (ммм, надо будет проверить, сколько стоят сигареты для первых наций; нам, не-первым, в Торонто покупка пачки сигарет известных марок обходится, в зависимости от места покупки, в $11-13) - пошли индейские земли...

Мы въехали в посёлок, когда раздались звуки барабана. Проехали по берегу озера ещё около километра и полезли в гору. Навстречу на мотовездеходах спускались два полицейских. Первый крикнул: "Almost there! Почти на месте!"...

Прокатив за два с половиной часа (с отдыхом) чуть больше пятидесяти пяти километров, мы ровно в полдень встали в очередь, чтобы проникнуть в круг вокруг круга жизни. Вход в него стоил шесть долларов. Senior citizens (60+) могли войти бесплатно.

пау-вау, Канада с седла велосипеда, жить в Канаде, индейцы, первые нации Америки, Онтарио, first nations

Previous post Next post
Up