ПОСИДЕЛКИ НА РЫНКЕ

Jul 13, 2011 02:07

Суббота, 9-е

НАКАНУНЕ на страничке клуба вывесили объявление: "Покатушки не будет, если в 7:30 будет гроза с громом и молнией". В 7:30 грозы не было. Был просто дождь. Я позвонил Хону. Тот - заспанным голосом: "Сегодня работаю. Поезжайте без меня. Только не езжайте по речкам - они вышли из берегов". Я натянул плащ, водрузился на савраску и поехал в Юсон...

Безумцев вроде меня сыскалось тринадцать человек. Их, что, выгнали из дома супруги? Иного разумного объяснения не нахожу.

Маршрут был сябан-сябан, прогулочный - сто километров, в парк Нами 남이자연휴양림 между женьшеневой столицей Республики Корея Кымсаном 금산 и горами Тэдунсан 대둔산.

Шёл дождь. Мы закрыли рюкзаки накидушками и рванули вперёд. Несмотря на непогоду, ехали довольно быстро, со скоростью, не меньшей 30 км в час. Проехав примерно две трети дистанции, километров тридцать, сделали остановку, чтобы выпить макколли, подкрепиться паровыми хлебцами, пампушками типа чинпан 찐빵 с начинкой из красных бобов. Я объявил товарищам: "Плачý я 내가 쏜다 (букв. стреляю я). Я уезжаю в отпуск, меня не будет месяц". Бражка обошлась дешевле пампушек.

Напротив, через перекрёсток, стояло здание, на котором красовалась вывеска "Сиктан пхеньянской бабушки". При заведении заметил и караоке "Пхеньян". Ммм, надо будет наведаться сюда, проверить, аутентичен ли пхеньянский нэнъмён. Я-то прекрасно помню, как его замечательно приготовляли в "Киримгаке" и "Онънюгване"...




К тому времени дождь прекратился, и товарищи стали мазать лица и руки противозагарным кремом. Корейцы известны своей заботой о своей коже. Во многом благодаря ей, они выглядят моложе своих лет. Глядя на товарищей, защитным кремом стал мазаться и я, и теперь никто не даёт мне моих семидесяти... пяти... Или шести...




Подкрепившись, двинули дальше, но вскоре были вынуждены остановиться - у одного из товарищей спустило колесо.




Подступы к парку охранял длинный тягун. Я по привычке, бодро суча ножками, забрался на него раньше товарищей и сновал - туда-сюда, снимая своих товарищей...
















Забрались на перевал. Подъехала машина сопровождения, чтобы забрать товарища, который повредил колено...







Обедали в живописнейшем месте, в ущелье. По дну его, прямо под беседкой, по крыше которой барабанил дождь, текла бурная речка, с обеих сторон теснили скалы.










Меню состояло из: 1) сочжу 소주, 2) мэкчу 맥주 (пиво), 3) их комбинации и 4) ядрёной похлёбки из куры такторитхан 닭도리탕 (я как-то писал о происхождении этого слова; в нём причудливым образом, вопреки желаниям некоторых горе-националистов, соединились японское тори 鳥 "птица" и корейское 닭 "курица")...




На обратном пути сделали одну остановку - передохнуть и засвидетельствовать разбушевавшуюся природу.




При въезде в Дижон, поджидая отставших товарищей (у одного из них спустило колесо), сфотографировал (ума не приложу, зачем сделал это - все новостройки мира похожи друг на дружку) окраину Дижона.







Приехав в клуб, отправились на рынок пить макколли и есть корейскую пиццу, пхачжон 파전.

Граждане, будете в Дижоне, требуйте, чтобы я повёл вас в ту забегаловку - в ней в качестве обязательного панчхана подают свиную шкурку, тонпхи 돈피, или твэчжи коптеги 돼지껍데기. Ежедневная порцайка шкурок, даром, что в ней килограмм ядрёного перца, делает кожу гладкой и эластичной, благодаря чему сорокалетние выглядят на двадцать, а семидесятилетние на тридцать лет.




























Мы пировали, а рядом бурлил рынок.

Юсонский рынок - оильччанъ (о - долгое) 오일장 五日場: о - 'пять', иль - 'день', чанъ - 'рынок'. Он бурлит раз в пять дней, в дни, которые заканчиваются на четвёрку и девятку.




Часть пути домой проехал в компании с супругами-миллионерами.

Ехавшая впереди Жемчужина наехала на поребрик, не справилась с управлением и свалилась. Чтобы не наехать на незадачливую наездницу, я предпочёл тоже упасть. Оба отделались лёгкими царапинами. Что за жизнь! Всякий раз перед отпуском со мной что-нибудь да приключается! То комар какой укусит, да так, что руку разносит, то плечо сломаю...

В тот день проехал примерно сто двадцать пять километров.

_______________________________________
Послезавтра, 14-го, первый "собачий" ("лежачий") день, чхобок 초복. В этот день должна стоять невероятная жара, и от неё должно спасаться посредством поедания посинтхана 보신탕, похлёбки, тело подкрепляющей, однако синоптики обещают в тот день всего 27 градусов и дождь. Ну, как, скажите, подкрепляться в такой день? Может, ну её, целебную похлёбку?

Корея с седла велосипеда, жить в Корее, корейская кухня, чанма

Previous post Next post
Up