Біз сұлумыз балдаймыз
Балдәуренді таңдаймыз!
(Вероятно, девиз «Балдаурена».)
- Уважаемые гиды!
- Ещё раз!
- Давайте последний раз!
- Уважаемые педагоги-организаторы, подойдите, пожалуйста, ко мне!
- Три, пятнадцать!
Что-то про Висту.
- Рам-сам-сам, рам-сам-сам, дили-дили-дили, рам-сам-сам! У, а, у, а, дили-дили-дили, рам-сам-сам!
Дальше следует что-то очень, очень писклявым голосом на очень высоких нотах.
Так нас встретил якобы гала-концерт в наш последний полный день пребывания в «Балдаурене». (Первые четыре предложения повторялись много раз.) Девушка, которую я тут цитирую, наверно, целую электростанцию энергией может обеспечить.
…На двадцать минут позже срока что-то наконец началось. Вышли трое конферансье: девушка, говорящая по-казахски, и ещё одна девушка и мужчина, озвучивающие сокращённые версии того же по-английски и по-русски. В лучших традициях проведения концертов они сказали два предложения и вызвали на сцену какого-то представителя «Балдаурена». С ним вышла переводчица на английский. Представитель «Балдаурена» произнёс речь по-русски; переводчица в отведённые для перевода паузы произнесла какую-то другую речь по-английски. Когда эти двое ушли, говорящая по-казахски конферансье
1 что-то сказала по-казахски, говорящая по-английски конферансье что-то более короткое сказала по-английски, говорящий по-русски конферансье сказал «Бурные аплодисменты», и конферансье ушли, а вместо них вышел якобы Президентский оркестр.
Тут я должен предупредить, что решил наконец-то назвать музыкальные инструменты своими именами, но ввиду наличия под рукой лишь заметок в стиле «местная кокле» и
одной фотографии на официальном сайте (на которой, например, той же самой кокле как раз и нет) я в достаточно большой степени гадаю; к тому же, например, прима-кобыз, который я определил однозначно, разработан лишь в двадцатом веке и не описан даже в тех углах Интернета, где описан хоть какой-нибудь другой традиционный инструмент - вполне возможно, что с другими инструментами ситуация аналогична. Потом как-нибудь надо будет поискать инструменты на фотографиях, сделанных моими сокомандниками.
Так вот, состав оркестра: пять людей с домбрами
[1][2][3], один человек с большой версией домбры, один с жетыгеном
[4][2][3], один с примой-кобызом
2 и один с целым набором случайных инструментов (ну не могу я их определить!) - я успел заметить бубен с колокольчиками, какой-то барабан, треугольник, наполненный дробью цилиндр (который при тряске издаёт звук) и что-то маленькое духовое, способное издавать звуки разной высоты. После оркестра выступал певец, а затем были китайские танцы. (Это я верю на слово тому, что говорили конферансье.) После танцев вышел очередной ансамбль народной песни, в этот раз состоящий из трёх мужчин с баяном, барабаном и домброй (а может и балалайкой, раз баян был - в моих заметках балалайкой названо всё, что на неё похоже
3). В какой-то момент исполнитель на барабане заиграл на свирели. После первой композиции к ним присоединилась девушка с примой-кобызом. Вторая композиция почему-то называлась «Иорданская народная музыка». Для третьей композиции на сцену вышли ещё четыре девушки-подтанцовщицы, одетые, что удивительно, не в народную казахскую одежду. Завершили они своё выступление музыкой к армянскому народному танцу, чьё название я не разобрал.
Дальше была какая-то певица; затем группа из трёх мужчин с двумя домбрами и баяном, которые они не использовали вообще никак, и фонограммой, одетых в чёрные брючные костюмы. Дальше - ещё какой-то мужчина в костюме. Потом ансамбль русского народного танца. Затем какой-то парень, исполнявший недорэп и (надо же) сказавший по-русски за всё выступление всего десять слов, а по-казахски много.
Под конец концерта на сцену вышли все выступавшие, и из зала поднялся какой-то важный мужик, кажется, из министерства образования и науки, и первым делом обнаружил, что поставленный перед ним микрофон выключен. К нему тут же подбежал конферансье, чтобы включить микрофон, но мужик грубо отобрал у него его беспроводной микрофон и мгновенно в него заговорил по-казахски. После его речи, которую переводила на английский та же переводчица, что переводила в самом начале представителя «Балдаурена», свою песню (вероятно, что-нибудь вроде гимна «Балдаурена») спели педагоги-организаторы, а затем на сцену вдруг вышли двое парней из делегации Черногорья и объявили о конкурсе красоты «Мисс ММО» (напоминаю: это «Международная математическая олимпиада», а не «
массовый многопользовательский онлайн»). На всё ту же сцену попытались выгнать всех подходящих по полу присутствующих, и большую часть даже выгнали. Затем в несколько этапов прошёл конкурс; на каждом этапе каждая ещё не выбывшая участница должна была пройтись по подиуму (читай: сцене)
4, а зрители в это время голосом показывать, насколько она им нравится. Но самым интересным был процесс подсчёта голосов: после каждого этапа члены жюри просто совещались и выбирали, кого оставить. В итоге, как можно было предположить, победила китаянка, и содержательная часть дня закончилась.
1 Вот в словарях на «
Грамоте» указано, что слово «конферансье» только мужского рода. А как мне тогда называть девушек?
↑ 2 Описание, правда, отсылающее к кыл-кобызу:
Прима-кобыз - усовершенствованный кыл-кобыз. Имеет 4 металлические струны, настройка скрипичная. Смычок скрипичный. Работы по усовершенствованию были начаты в 30-х г. 20-го века академиком А. К. Жубановым (создатель оркестра им. Кумангазы). Сейчас класс примы-кобыза существует в Национальной консерватории им. Курмангазы (с 40-х г. 20 в.). На приме-кобызе исполняется классический репертуар для скрипки. Существует также альт-кобыз, бас-кобыз с соответствующим строем.
Другими словами, скрипка, только другой формы. Взято с
сайта Казахского государственного академического оркестра народных инструментов имени Курмангазы; чтобы увидеть описание именно примы-кобыза, надо просто много раз перезагружать страницу, пока оно не появится в её левой части. А фотография есть в разделе «
Фотогалерея».
↑ 3 Хотя на том же сайте Казахского государственного академического оркестра народных инструментов имени Курмангазы в фотогалерее есть баян с подписью «баян (сырнай)».
↑ 4 Ой, да это же
фуригана в русском языке!
↑ P. S. Ух я сегодня расписался! Аж четыре сноски и четыре внешних ссылки сделал!