И вновь продолжается бой!
(слова какой-то там песни)
Некоторое время назад я написал пост о том, как
к некоторым ответственным (и не очень) китайским товарищам нанесли ВНЕЗАПНЫЙ визит соответствующие органы и, походу дела, результаты этих визитов китайских властей уже начинают ощущать даже другие страны. Так, совершенно невежливые визиты китайских властей к своим служащим привели к тому, что в некоторых странах стали возникать вопросы - а что случиться с нами, если иссякнет денежный поток из Китая? Дело, надо понимать, выглядит серьезно, раз под раздачу в массовом порядке начинают попадать государственные служащие -
How To Launder Money Like a Chinese Billionaire Recently, a leaked report from China’s central bank estimated 18,000 officials and employees of state-owned enterprises pilfered US$123-billion and fled to the U.S., Canada, Australia and the Netherlands. Recouping these assets will be on the agenda, but efforts must focus on removing the culprits at home to create a meritocracy and deploy the nation’s capital to build wealth, not to build political buildings or bridges that line politicians’ pockets.
“Our current task is to alleviate the symptoms [of corruption] in order to give us time to eventually cure the underlying disease,” said Wang in a speech late last year.
The anti-corruption crackdown began in 2012 following the high-profile arrest, then conviction, of Wang and President Xi’s colleague, Bo Xilai, for bribery and corruption and Bo’s wife for murder.
In 18 months, nearly 250,000 officials and others in governments and state-owned enterprises have been held for detention or charged. Some 70 have died or committed suicide while in custody.
Неустанная борьба с коррупционными схемами ведется на всех уровнях и с ее результатами можно ознакомится в обычных газетных публикациях, типа этой -
"Major corruption prosecutions up in 2013" (китайские ежовые рукавицы)
Обеспокоенность китайских властей, в принципе, ясна и понятна - при доступе к халявным государственным деньгам мало кто может удержаться от соблазна поработать "себе на карман" (особенно это справедливо при зарубежных инвестициях, где контроль затруднен из-за удаленности объекта контроля). Поэтому даже трудно сейчас сказать, на что рассчитывают все эти люди, когда пишут подобные заявки -
"Минэкономразвития собирает заявки российских бизнесменов на китайские инвестиции" Всего в «Деловую Россию» от компаний было подано 63 заявки (имеются в распоряжении «Газеты.Ru»). Из-за ускоренной подготовки таблиц обоснований, а также того, что некоторые проекты пока существуют только на уровне идеи, многие графы в части финансовых характеристик остались незаполненными (только в 54 заявках указан хотя бы общий объем необходимых инвестиций - суммарно он составил $7,2 млрд).
Ну что же, на фоне достаточно серьезного затягивания гаек - наши "бизнесмены" могут еще долго ждать "китайского кредитного дождя" - особенно при таком "деловом" подходе к делу, ага.
В завершении поста можно сказать, что по совершенно случайному совпадению китайские власти
начали потихоньку ослаблять валютный контроль над юанем и этим, конечно же, не приминули воспользоваться находчивые люди - "
Amid Graft Crackdown, Wealthy Chinese Invest in Australian Property"
More wealthy Chinese are moving their money out of China to invest in Australia's property market as a corruption crackdown in the world's second biggest economy gathers momentum, property consultants and lawyers said.
They said their clients had told them they had legitimate funds to invest, but were concerned about being caught up in an investigation, which in China often delves into the affairs of dozens of associates of the main target, and losing that wealth.
“What we see at the moment is that there are more Chinese who would likely send more money out of the country so they don't get caught up in this crackdown,” according to David Green-Morgan, global capital markets research director at real estate services firm Jones Lang LaSalle
Ordinary Chinese citizens can legally transfer only $50,000 overseas each year, but vast sums leak out of China using a variety of loopholes, such as funneling money through the Chinese territory of Hong Kong.
“The restrictions in China are becoming more onerous,” said Green-Morgan. “That's triggered an increase in the amount of money that's looking to move out of China or probably is already outside of China and is looking to be spent.”
Такие дела, ага.