Престыж профессора Лэнгдона

May 29, 2012 12:16


     История, достойная кисти Дэна Брауна, произошла на днях в моей жизни.( Культурологическое расследование )

Leave a comment

Comments 4

lizard_king_77 May 29 2012, 13:07:55 UTC
В конце девяностых у меня был весьма интересный опыт чтения церковной литературы на старославянском разной степени адаптированности: бабушка ударилась в религию и захотела утащить туда как можно больше адептов, в связи с чем одной из моих обязанностей было чтение всего этого вслух :) Навык чтения я тогда прокачал будь здоров, в том числе всех подобных сокращений.
На самом деле в связи с экономией материала старые церковные тексты состоят из сокращений чуть менее чем полностью, а если текст изначально написан или стилизован под старославянский - это караул.
Поздравляю с первым шагом на этом увлекательном пути! :)

Reply

astamal May 29 2012, 13:21:17 UTC
Вот, нормальные же родственники! А мои меня только в огород всё время тянут :)

Reply


koza_mal May 29 2012, 21:24:54 UTC
Почему-то вспомнился рассказ папы про то, как он однажды, в советское ещё время, пригласил в гости друга - помочь с переводом записи "Jesus Christ - Superstar". Тот переводил со слуха, про Иисуса, про Иуду, про всё остальное, а в какой-то момент спросил: "И что, этого чувака реально распяли, что ли?"

:)

Reply

astamal May 30 2012, 09:13:55 UTC
Отличный пример "доброго язычника" - из числа тех, что спасутся на Страшном суде :)

Reply


Leave a comment

Up