Сегодня местная под-бордовская :) Медина - это длинные торговые деревянные палатки и с/х поля. Мы и жили в таком поле, а сбоку дом виднелся. Хозяин дома нам однажды рано утром принес много еды (нас там было пятеро: я, молдаванин, украинец, британец и норвежец) и мы были рады. Этакий фермер: вышел из дома, сел в машину вместе с едой, доехал до нас, оставил еду и уехал обратно домой.
Это не та Медина, что в Саудии :)assalMarch 14 2008, 20:13:43 UTC
Медина переводится как город, дословно место закона (дин). Обычно называют мединой старую часть арабского города. Потому и المدينة القديمة - старый город, как называют местные. А المدينة الجديدة - новый город, современный.
Re: Это не та Медина, что в Саудии :)abdur644March 15 2008, 20:28:14 UTC
Ерсли понимаешь, то отвечаю.
tak poluchilos' istoricheski, ran'she u teh l'ude', chto uehali v ameriku, evropu i na blizni' vostok ne pilo kirilizi, poetomu vse obshalis' na latinize'. Krome togo eto moe pravo pisat' l'ubim shriftom. Ti ze ne pristaesh' k serbam i cheham i slovenzam - pochemu oni pishut latinize' a ne kirilize', i skore' vsego podderzivaesh' zelanie tatar pere'ti na latinizu, tak chego ti do men'a dokopals'a, ya tebe 29-t' raz govoril - T'AZELO CHITAT' - NE CHITA'. Esli ti zametil, to u men'a vse bol'she i bol'she postov - voobshe po angli'ski. Eto op'at' ze moe pravo, kak tvoe pisat' po va'nahski.
(The comment has been removed)
я в Медине была под Бордо, Франция.(Сегодня (в той Медине)это практически нежилое место.)
Reply
Reply
Мы и жили в таком поле, а сбоку дом виднелся. Хозяин дома нам однажды рано утром принес много еды (нас там было пятеро: я, молдаванин, украинец, британец и норвежец) и мы были рады.
Этакий фермер: вышел из дома, сел в машину вместе с едой, доехал до нас, оставил еду и уехал обратно домой.
Reply
для идентификации :)))))))
Reply
Reply
Reply
Обычно называют мединой старую часть арабского города. Потому и المدينة القديمة - старый город, как называют местные. А المدينة الجديدة - новый город, современный.
Reply
Ya pochustvoval v Fese Imama Malika, kotori' vihodil za predeli medini annabi. Potomu chto ne mog otpravl'at' estestvennuyu nadobnost' v ne'.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Зацените лучше - Медина - это то место, куда бежал Магомет, когда ему угрожала опасность в Мекке - с тех пор так называют старые кварталы любого мусульманского города.
Мне иногда веселит способность таких сайтов "раскрыть" ту или иную терминологию. Жесть.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
tak poluchilos' istoricheski, ran'she u teh l'ude', chto uehali v ameriku, evropu i na blizni' vostok ne pilo kirilizi, poetomu vse obshalis' na latinize'. Krome togo eto moe pravo pisat' l'ubim shriftom. Ti ze ne pristaesh' k serbam i cheham i slovenzam - pochemu oni pishut latinize' a ne kirilize', i skore' vsego podderzivaesh' zelanie tatar pere'ti na latinizu, tak chego ti do men'a dokopals'a, ya tebe 29-t' raz govoril - T'AZELO CHITAT' - NE CHITA'. Esli ti zametil, to u men'a vse bol'she i bol'she postov - voobshe po angli'ski. Eto op'at' ze moe pravo, kak tvoe pisat' po va'nahski.
Reply
Leave a comment