A song for xx è una community dedicata alla traduzione in italiano di tutti i testi delle canzoni di Ayumi Hamasaki, così come di numerose interviste rilasciate dalla cantante e alle recensioni dei suoi album.
Si tratta di una community in continuo aggiornamento, vi invito perciò a iscrivervi per rimanere sempre aggiornati!
TUTTE LE TRADUZIONI
Testi in ordine alfabetico:
# //
A //
B //
C //
D //
E //
F //
G //
H //
I //
J //
K //
L //
M N //
O //
P // Q //
R //
S //
T //
U //
V //
W // X //
Y // Z
Testi divisi per album:
LOVE again again LOVE A SUMMER BEST Party Queen FIVE Love songs Rock'n'Roll Circus NEXT LEVEL A COMPLETE ~ALL SINGLES~ GUILTY A BEST 2 ~BLACK~ A BEST 2 ~WHITE~ Secret (miss)understood MY STORY Memorial address A BALLADS RAINBOW I am... A BEST Duty LOVEppears A song for xx varie e b-side... Interviste:
• 2013
ayu:
Lettera inserita nel photobookJELLY (marzo):
Ayumi Hamasaki, FAIRY & AIRY WHITESCawaii! (marzo):
Questions & Answers //
La spiegazione di "LOVE again" da parte di Ayu.VIVI (marzo):
AYUMI HAMASAKI - Happy Anniversary • 2012
SCawaii! (aprile):
Ayumi Hamasaki, vestendo di nero ci racconta il suo presente. • 2011
SCawaii! (febbraio):
Ayumi Hamasaki parla di "Love songs"Scawaii! (ottobre):
100 + 11 Domande!Sweet (ottobre):
Ayumi Hamasaki InterviewVIVI (ottobre):
LOVE AND HOPE • 2006
CD DATA (novembre):
È IN USCITA IL NUOVO ALBUM "(miss)understood" • 2002
TIME:
"Ho le idee molto chiare su quello che voglio" Recensioni:
2013:
LOVE again2012:
Party Queen2011: FIVE
2010: Love songs
2010: Rock'n'Roll Circus
2009: NEXT LEVEL
2008: GUILTY
2006: Secret
2006: (miss)understood
2004: MY STORY
2003: Memorial address
2002: RAINBOW
2002:
I am...2000:
Duty1999:
LOVEppears1999:
A song for xx © tutte le traduzioni, e i testi in romaji, contenute in questa community sono opera di
mami-chan. È severamente vietato riutilizzare le traduzioni o postarle in qualsiasi altro sito/forum/community senza il mio permesso. Tradurre richiede molto tempo e impegno perciò vi chiedo di aver rispetto per il mio lavoro. Ricordo, inoltre, che i commenti sono sempre graditi.