Heartplace
testo: Ayumi Hamasaki
musica: CREA
album: RAINBOW
TRADUZIONE
Cercando la libertà ci siamo feriti
e abbiamo commesso degli errori
eravamo troppo giovani e immaturi
miei amati compagni
Mi chiedo se un bambino solamente cresciuto
possa essere chiamato adulto
non riesco ancora a vivere in modo adeguato
Siamo liberi di andare dove vogliamo
Siamo liberi di fare tutto quello che vogliamo
contro cosa e fino a quando dovrò lottare?
In questo luogo
in cui mi sento a disagio anche solo a respirare
Ho imparato a ridere
anche quando non trovo nulla di divertente
sarò cambiata?
Siamo liberi di andare dove vogliamo
Siamo liberi di fare tutto quello che vogliamo
di certo continuerò a lottare contro la libertà
Siamo liberi di andare dove vogliamo
Siamo liberi di fare tutto quello che vogliamo
di certo continuerò a lottare contro la libertà
Quando ho sentito il calore di una persona che ho incrociato
improvvisamente hanno iniziato a sgorgarmi le lacrime
forse eri tu, o quel ragazzo,
o quella ragazza
ROMAJI
Jiyuu wo motome kizutsuki
tsumi okashitari mo shita
osanaku bukiyou sugita
ai su beki doushitachi yo
Toshi wo totta dake no kodomo
otona to yobu beki na no kana
mada umaku wa ikirenaide iru yo
We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
ittai boku wa nani to itsu made tatakau n darou
Iki wo suru koto sae
kyuukutsu na kono basho de
Tanoshii wake demo nai noni ne
waraetari suru you ni natta
boku wa kawatte shimatta no kana
We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku n darou
We're free to go anywhere we want
We're free to do anything we want
kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku n darou
Surechigau hito no nukumori ni
fui ni namida afuredashita yo
moshikashitara kimi ya aitsu ya
ano ko datta kamoshirenai