Отсутствие

Jul 28, 2017 15:50

                Из Х.Л. БорхесаЯ обречён влачить в изнеможенье ( Read more... )

стихи, Хорхе Луис Борхес, вольные переводы, из архива

Leave a comment

Comments 18

likushin July 28 2017, 19:27:38 UTC
Сильно. Не знаю уж, где тут Борхес, но сильно. )

Reply

asidenko July 28 2017, 20:02:25 UTC
Борхес, конечно же, присутствует. Хотя, каюсь, перевод вольный.
Спасибо за отклик.

Reply


elly_2005 July 29 2017, 12:02:41 UTC
Ох, ничего себе, это Вы сами переводите?

Reply

asidenko July 29 2017, 12:22:13 UTC
Да. Конечно, сам. :) Правда, перевод немного вольный.

Как Ваше здоровье?

Reply

elly_2005 July 29 2017, 12:46:30 UTC
Из больнички отпустили на 6 часов, одежду переменить. Хочется сказать - лучше. Но скажу так - 8 из 10.
Вы там тоже не болейте, пожалуйста!

Reply

asidenko July 29 2017, 13:03:17 UTC
8 из 10 - не так уж и плохо. Но есть куда расти. :) Поправляйтесь!

Спасибо за пожелание. Постараюсь.

Reply


interstallar July 29 2017, 20:21:13 UTC
Стоящие слова и такой необыкновенный стиль изложения. Замечательный перевод - вольный, ну и пусть! Спасибо! Сохранил стих себе)

Reply

asidenko July 29 2017, 22:41:45 UTC
Благодарю за отзыв и доброе слово.

Reply


jagodra103 August 1 2017, 19:34:50 UTC
очень нравится.

Reply

asidenko August 1 2017, 23:02:26 UTC
Рад, что нравится.

Reply

jagodra103 August 3 2017, 09:51:39 UTC
:)

Reply


alexeykazantsev August 2 2017, 03:29:16 UTC
Потрясающие стихи!

Reply

asidenko August 2 2017, 15:13:10 UTC
Эту похвалу я должен разделить с Борхесом. :)

Reply

alexeykazantsev August 2 2017, 15:25:51 UTC
Обязательно! :-))

Reply


Leave a comment

Up