Проехался по городу и окрестностям. В Колумбусе изобилие парков, озёр, водохранилищ, и тропинок для походов на природе пешком. Мне не хотелось сидеть дома и готовиться к лекциям, так что я решил эх-прокатиться. Здесь удивительное сочетание урбанистической застройки современного мегаполиса и природы. Достаточно отъехать от центра города в любую сторону - и ты уже на природе, вокруг фермы, пастбища, коровы, холмы, леса и реки.
В голове у меня вертелось стихотворение Сами Мансэя, поэта восьмого века из Манъёсю, которое недавно разбирал на лекции со студентами:
世間を何に譬へむ朝びらき漕ぎ去にし船の跡なきがごと
В моём переводе:
С чем этот мир сравнить?
Не с кораблём ли,
Что на заре отплывает,
Следов не оставляя
Неторопливая езда на машине в одиночестве хорошо освежает голову и вносит ясность в окружающий мир. Я цитировал стихотворение в голове, мысленно разбивал его на составные части, интерпретировал и переводил, подходя к нему с разных сторон. Одно из моих любимых стихотворений из-за его образности, языка и моего личного восприятия. Упражняясь таким образом в поэтическом переводе, я натолкнулся на эту сценку:
И хоть это был не рассвет, а закат, реальность трансформировалась в соответствии с моими мыслями, воплотив их в подходящий пейзаж. Щёлкнул эти кадры и собирался залезть назад в машину, как натолкнулся на этот силуэт на асфальте.
Ну, ни дать ни взять, 飛龍, дракон из китайской и японской мифологии, вылетающий из облаков и вызывающий дождь. Надеюсь, что к удаче.