Мастера и Маргариты

Aug 21, 2011 14:11

А еще я все-таки посмотрел "Мастера и Маргариту" Юрия Кары. И, посмотрев, мне все-таки захотелось оправдать его в сравнении с бортковским сериалом, так что пришлось еще и тот пересматривать.
Вообще, не очень понимаю чем он мне так страшно не понравился, когда смотрел в первый раз. Ну, да - трагичные для 2005 года спецэфекты, даже для телесериального продукта. Ну, да - очень спорное решение с озвучкой Мастера, но пусть я и не согласен с логикой этого, она есть. Ну, да - не очень нужные, появляющиеся в последних сериях вставки из хроник. А в целом все-таки хорошо.
Но Кару тоже хочется оправдать, если получится. Лично у меня главная претензия к фильму - в том, что получилась в результате нарезка из условно ключевых эпизодов книги, все условно лишние обрезки выброшены вон и... И, в общем, хотя можно спорить и о глубине и идейности самого романа, в фильме 94-го и спорить в этом плане не о чем. Такой совершенно безыдейный рассказ о приезде дьявола в Москву. В таком духе мог бы получиться очень замечательный кинокомикс у американцев - правда, они тогда бы другое вырезали и другое оставляли. Ладно. В общем, неудачное сжатие повествования. Но тут есть очевидное оправдание - изначальный фильм все-таки должен был быть трехчасовым (три часа двадцать минут) и поскольку той, анкат версии на трекерах не осталось, мне ничто не мешает надеяться, что там этой проблемы не было.
Дальше... А дальше, если их не записывать сразу в минусы, а пытаться думать ( я думать не буду, не кинокритик я, просто перечислю замеченное) получаются интересные вещи. В фильме нет главных героев. Просто нет. Даже Воланд, который, возможно занимает чуть больше экранного времени чем остальные - занимает его чуть (!) больше. К этому же стоит указать и то, что очень часто съемка происходит таким образом, что лица персонажей трудно различимы (ну, возможно у меня просто монитор темный, конечно:) ). То есть, что мы имеем? Мы имеем попытку создания определенного стиля повествования для этого кинотекста, повествования, при котором сами отдельные персонажи - с их глубиной, характером и всем прочим, что отличает "настоящих" персонажей от картонных - незначительны. Лишние они. А в том, как они при этом выполняют свои функции бросается в глаза ненатуральность, гипертрофированность. Не знаю, может, это можно и должно назвать театральщиной, но по-моему - балаганность. На Коровьеве и, пожалуй, Бездомном особенно видно, но и с остальными все не так, как должно быть в реализме. И что, это плохо? Даже если возвращаться к булгаковскому тексту - у него там все очень реалистично? (Ну, я естественно не про чудеса "черной магии" говорю). Ой, да разве? Мы принимаем эту реальность, принимаем предлагаемую автором точку зрения на эту реальность, но на самом-то деле... Сатирические, карикатурные, схематические и строго-функциональные персонажи заполняют это, опять же, достаточно схематическую реальность. Реальность у Кара, кстати, тоже как раз схематическая. Где Москва, где город, где Союз-35? Декорации, опять же, то ли театральные, то ли вообще напоминают эту передвижную стенку в КВНе, которую в зависимости от ситуации разрисовывают по-разному. И снова я не скажу, что это так уж плохо.

Ну и, наконец, у Кары прослеживается то, чего у Бортко, по-моему, нет и в помине. Переосмысление. Обращение к первым редакциям романа (да, эпизод с портретом Христа), замена "просит" на "приказывает", Иешуа, который, как ни крути, все-таки не философ, родителей не знающий, а самый натуральный И.Х. Оно, конечно, получилось достаточно так себе, но оно было. И это тоже не есть плохо.

В общем, не знаю. Фильм, конечно, не получился, но задумка, насколько можно о ней судить по конечному продукту, была вполне и вполне интересной. И, как ни крути, Пилат в исполнении Ульянова совершенно восхитителен.

А, и да. Еще с самых первых, самых детский прочтений сего романа мне очень ярко запомнился на мгновение, в общем-то, появляющийся в романе Абадонна. Почему его ни в одном из двух русских фильмо нет, вот объясните мне?:)

литература, кино

Previous post Next post
Up