Приём отбора ножа в карате

Oct 05, 2016 23:03


Давеча я высказал ту мысль, что в карате (классическом, во всяком случае) нет специальных приёмов для отбора ножа, потому что его, карате, создавали люди, имевшие представление о том, что такое холодное оружие.

То же самое можно сказать и про греко-римскую борьбу (какого-нибудь легионера - смешно было бы учить «Перехватываем руку с пугио вот так, ( Read more... )

ностальгия, ногомашество, обо_мне, оружие

Leave a comment

tchin_drugitche October 5 2016, 20:53:45 UTC
Re: "ваказаши"

Вакидзаси (яп. 脇差).

Иное прочтение вакидзаши.

Грамотей, ёпта...

Reply

privateer_74 October 6 2016, 15:45:53 UTC
Уважаемый!
Транскрипция с японского на русский, а тем более - с японского на английский, а потом - на русский очень неоднозначно. Я не знаток японского, но немного знаю историю Второй Мировой. И один и тот же японский корабль в разных книгах и переводах называется по-разному. Напр. в русском переводе "Второй Мировой" Черчилля четвертый потопленный у Мидуэя авианосец фигурирует как "Хириу", тогда как в большинстве других русскоязычных книг или переводов он именуется как "Хирю". Пропустивший эту битву Сёкаку в англоязычных книгах именуется Shokaku. Потопленный в Битве у Соломоновых островов - Рюдзе в англоязычной литературе фигурирует как RYUJO. Митсубиси - Mitsubishi... И т.д.

Reply

tchin_drugitche October 6 2016, 16:34:39 UTC
Родное Сердце!

Я ишшо приму вакидзаси-вакидзаши-вакизаси. Именно по вышеозвученной Вами причине.

Но не ту хуету безграмОтную! :-)

Reply

artyom_ferrier October 7 2016, 11:37:01 UTC
Да, "вакИзаши".
Спасибо за твою бесценную правку. Но "дз" - нет. Оно так не произносится.
Но интересно, правда, нафига ты иероглифы привёл? Типа как знаешь их чтение? А oннoe или куннoe? :-)

Reply

tchin_drugitche October 7 2016, 11:47:33 UTC
"Джапский" на русском адекватно не воспроизводится. Слишком специфичное произношение, да еще и с региональными вариациями. Так что можешь писАть "вакизаши", я таки не буду сильно против :-)

Насчет иероглифов. А чо, ты, "джапоно-ногомашець", иероглифу не знаишь? Ай-яй-яй! А ишшо мавахой всем мозги пудришь! Иди, учиматчасть, филолух-каратэвед! :-)

Reply

artyom_ferrier October 8 2016, 13:11:52 UTC
Нет, все каратисты - они обязательно знают все иероглифы :-)
Просто, вот тут был один клоун, который уличал меня, что я "йока"(гери) неправильно пишу - и на самом деле неправильно, но я просто так привык.
Так он всё-таки надыбал где-то цитатку с хираганой, слоговой азбукой, где есть различение между "ка" и "ко".
А иероглифы - что? Идеографика. Там нет какого-то "спеллинга" в его чёрточках. А слитно это "вакизаши" - ну вот как-то это "и" в безударной позиции "шваообразно" там звучало (что такое "шва" ты же знаешь и без Википедии, надеюсь?) Поэтому я и писал всю жизнь неверно, "вакАзаши". Хотя на самом деле это ж составное слово, где "ваки" - бок, сторона тела, и там-то точно "и" слышится. Поэтому, наверное, надо тебя поблагодарить, хоть ты и мерзкий старикашка, сказать чего-то доброе, тёплое. Ну... не сдохни раньше Путина, пожалуй :-)
А по-японски я когда-то мог более-менее "вежливость" изобразить, но иероглифов никогда толком не учил. Глаза дороже.

Reply

tchin_drugitche October 8 2016, 13:27:33 UTC
(По секрету)

Тёмкин, я в иероглифах тоже... не очень! :-)

Тока никому не говори, окай? :-)

Reply


Leave a comment

Up