так начиналась Remedy Lane...

Feb 14, 2010 02:20



Мои переводы композиций Pain of Salvation "Of Two Beginnings" и "Fandango", сделанные осенью для компании моих друзей, специально к одному из сеансов музыкальной антитерапии:


Ей 12, только 10 мне,
Спрятанные под горой мягких подушек,
И родители ушли.
Она спрашивает, раньше прикасались ли к тебе
Ты когда-нибудь делал это с кем-нибудь
Тишина - робкое нет.

И нам сильней всего хотелось бы поделиться
Теплом наших тел, но смеем ли мы
А ей уже целых 12, а я
Ребёнок совсем
Горячий и робкий

А теперь лежу я в гостиничном номере, желаю знать, кто я есть.
Поскольку все вопросы были ложью,
Нет уверенности в возможности ответа
Осознал я наконец, что свобода -
Это состояние духа,
Но до сих пор не понимаю как поладить с человечеством


Следите за их танцем...

Она сокровенное желание,
воплощение чуда интимной близости
Отвергающая фальшь и лицемерие,
она поверить не могла, принять безумие жизни,
Но не сдаётся.
Даже осознав, что не найдёт понимания,
Она не упадёт

Всю жизнь её принуждали слабой быть
На жестоких поворотах промозгло-унылых дорог.
Смотрите её танец...

Он - остроумия блеск,
одинокий Питер Пэн
Всегда стоящий в стороне, смотрящий свысока
На мир любви и обмана

Воздуха сын,
вызов бросающий вершинам деревьев и крыш
Он страстно жаждет совершенства

Всё ближе друг к другу!

Живи, ответы могут быть найдены
Их не найти, пока не узнаешь жизнь
Люби, жизнь даст однажды шанс,
Свои же ошибки научат тебя прощать

Всю свою жизнь он стремился быть смелым
Всю жизнь мечтал кого-то спасти.

Следи за его танцем…

Они
Ребёнка два, с горячей кровью, диких
Возносят голоса над слепнущим миром
Но лишь безмолвию слышен их крик
Строят дороги мечты,
Прокладывая по ним путь любви
Они превратились в миф,
в путеводную звезду, в маяк надежды

Всю жизнь он желал близости, но слишком боялся желаний своих
Всю жизнь она была всеобщим объектом желания, и потому желала быть нетронутой

Сейчас они должны решить, как им быть со своею чувственностью

...но они всегда были скорее просто люди, чем те создания, которыми мечтали стать...

Они построили свой мир, прекрасный чистотой и безупречностью,
Лишь временами запятнанный
кровью их невинной юности

Вся их жизнь проходит в толкиеновских мирах
Все их игры - на неоткрытых островах.

Смотри же их танец
Фанданго!

И..кстати!
Во мне на соседней грядке растёт созвучное этим лириксам
William Blake - A Little Girl Lost

***************************Children of the future age,
***************************Reading this indignant page,
***************************Know that in a former time,
***************************Love, sweet Love, was thought a crime!

In the Age of Gold,
Free from winter's cold,
Youth and maiden bright
To the holy light,
Naked in the sunny beams delight.

Once a youthful pair,
Fill'd with softest care,
Met in garden bright
Where the holy light
Had just remov'd the curtains of the night.

There, in rising day,
On the grass they play;
Parents were afar,
Strangers came not near,
And the maiden soon forgot her fear.

Tired with kisses sweet,
They agree to meet
When the silent sleep
Waves o'er heaven's deep,
And the weary tired wanderers weep.

To her father white
Came the maiden bright;
But his loving look,
Like the holy book,
All her tender limbs with terror shook.

'Ona! pale and weak!
To thy father speak:
O! the trembling fear,
О! the dismal care,
That shakes the blossoms of my hoary hair!'

lyrics, remedy lane, music, love, poetry, pain of salvation, blake, translations, sex

Previous post Next post
Up