Salon du Livre 2012! День второй.

Mar 18, 2012 02:39

Всем привет!
Нужно сразу сказать, что второй день книжной ярмарки оказался менее турбулентным чем  вчерашний. Поскольку вчера я познакомилась бегло с большинством, то сегодня я уже уделяла внимание более целенаправленно отдельным секциям. И, конечно, в обязательном порядке лекциям.






Второй выставочный день начался для меня с поэзии :) От France culture был организован уютный разговор с Tchéky Karyo и Zeno Bianu:



Взбодрившись, я  отправилась в сторону новинок техники на книжном рынке, которые вчера рассмотрела только мельком:



Но тут вроде как без особых сюрпризов (для моего профанского вгляда) - всё становится всё тоньше и легче, при этом обзаводясь немыслимыми количествами гигабайтов:




Время от времени по дороге попадаются с любовью сделанные стэнды:



Мутация оригами - КИРИГАМИ. Тут же демонстрируют сам процесс и продают все необходимое:




Самым прилежным наблюдателям дарят вот такие незатейливые валентинки:




После я попала в отдел альбомов путешественников. Тут, конечно, за что не возьмись, всё безумно красивое:




и еще одна книга:




Тут же огромный выбор литературы на тему странствований:




После оказываемся в секции сокровищ, так по крайней мере об этом сообщает вывеска:




Видим действительно сокровища - антикварные книги, представленные Musée des Lettres et Manuscrits:







Следуем дальше мимо издательства, специализирующего на авторах-женщинах и автограф-сессии (не от нее):



Еще одно открытие сегодняшнее - современные факсимиле старинных манускриптов фирмы Moleiro. Вот это, например, факсимиле 15 века. Вживую выглядит очень впечатляюще:



Еще парочка: (тоже около 15 века всё)





Неподалеку демонстрируют принцип литографии:




Тем временем я уже направляюсь в сторону стэнды русской литературы, чтобы не пропустить первую лекцию. Пока жду начала опять любуюсь иллюстрациями. Повторюсь, детские книги представленные тут просто поражают в эстетическом плане. Хочет скупить все и ближайшее время только сидеть и их листать:




Вот еще одна с детскими стишками:



В кафе-москва начинается лекция Льва Рубинштейна и Ольги Седаковой. Говорят о русской поэзии: что в ней меняется, что остается. Естественно, тема "Москва" и немного о нынешней ситуации в стране:




Их сменяет круглый стол во главе с Борисом Акуниным, Ильей Кочергиным и Ольгой Славниковой. Тут темы совсем в разнобой - каждый о своем - Акунин об изменениях в жанре детектива, Илья о своем прошлом и влиянии на его настоящее, а Ольга - о проблемах современной литературы и о читателях.




С опозданием к ним присоединяется также Захар Прилепин. Он тоже о о своем - мол ругать Россию французам нельзя, т.к. они же за нее ответственны, как за малое дитя, которое воспитывали на своих устоях (на французской литературе)




Борис Акунин также заявил, что писателем, как присутствующие его коллеги, он не является. Себя он определяет как беллетриста, "не способного написать  что-то серьезное":




Ольга также попыталась назвать причины драматического уменьшения читательской аудитории (об этом говорил Илья). Во-первых - конкуренция среди визуально-медиальных предложений, во-вторых, "новая психомоторика читателей", которые склоняются все к меньшей по объему информации (тип блогов, ЖЖ и т.д.). По ее словам  также массовое пиратство, которое просто не попадает в статистику, ошибочно усугубляет цифры.



Небольшая пауза на раздачу автографов:




Следующий гость - Максим Оссипов. Он начал с признания того, что это его дебют на парижской ярмарке, чему он безумно благодарен и рад. Писать господин Оссипов начал относительно поздно, в 45 лет. По средам, пятницам и субботам - он практикующий врач-кардиолог, живущий в Тарусе:




После лекции я сменила локацию на сцену авторов, где началась встреча с David Foenkinos. Во Франции в 2011 году вышел фильм "Delicatesse" c Одри Тоту, сценарий которого был написан по одноименному роману Давида им самим. Поскольку одна из тем этой выставки "От книги к фильму" речь шла в основном об этом. Надо сказать, что чтиво мисье Foenkinos довольно легкое, задорное и веселое, впрочем как и он сам:




Следующим пришел небезызвестный Фредерик Брегбедер




Честно говоря, к творчеству Фредерика я до сегодняшней встречи относилась очень предвзято. Помня его по сопливому чтиву про любовь, живущую три года, которое попало ко мне в раннем отрочестве, я отнесла его в категорию интертеймента, которой не интересуюсь по большей части. И было сегодня очень приятно разрушить абсолютно несправедливое заблуждение:




В промежутке успела коротко послушать Гелассимова, говорящего о нынешней ситуации в России с точки зрения сибиряка:




И последняя лекция опять на сцене авторов - круглый стол на тему "Писать о России сегодня" в составе: Михаила Шишкина, Захара Прилепина и Доминика Фернандеса.




Как сказал после Прилепин, впечатления от разговора были такими, что как буд-то бы каждый участник говорил на своем языке - кто на турецком, кто на сербском, ведущий  - еще на каком-то. Поэтому так и получилось, что и говорили, кто на что гаразд.




Шишкин, например, на вопрос о влиянии французской литературы, ответил, что считает, что французская литература на него лично никак не повлияла и боится, что после такого заявления на Парижскую Ярмарку его больше не позовут. А Прилепин уже по традиции (вчера и сегодня он тоже это неоднократно повторял) сказал, что Франции Россию ругать нельзя, потому что она (франция) же ее (россию) и воспитала.




На этом второй выставочный день подошел к концу. Ощущения от ярмарки положительные, настроение у всех очень дружелюбное, улыбчивое. Посмотрим, чем порадует нас завтра. точнее уже сегодня!

Стэн ин тач и пис!




фотогенное, книжное, репортажное

Previous post Next post
Up