Тут вот одна уважаемая френдесса в отчего-то подзамочном постинге напомнила прекрасное, энергичное стихотворение Киплинга:
I Keep six honest serving-men:
(They taught me all I knew)
Their names are What and Where and When
And How and Why and Who.
I send them over land and sea,
I send them east and west;
But after they have worked for me,
I give them all a rest.
I let them rest from nine till five.
For I am busy then,
As well as breakfast, lunch, and tea,
For they are hungry men:
But different folk have different views:
I know a person small--
She keeps ten million serving-men,
Who get no rest at all!
She sends 'em abroad on her own affairs,
From the second she opens her eyes--
One million Hows, two million Wheres,
And seven million Whys!
То, что в
русском переводе 7000000 "почему" были редуцированы до 100000, не только показывает, что
мы ленивы и нелюбопытны, но и даёт представление, во сколько именно раз.
Впрочем, копирайт на это наблюдение не мой, подобное было где-то в вопросах ЧГК.