Лед

Apr 18, 2010 21:36

Вывеска в супермаркете над холодильником со льдом, который можно использовать для упаковки купленных замороженных товаров.


Read more... )

Иероглиф в день, Японский язык

Leave a comment

Comments 7

hi_braa April 18 2010, 13:31:54 UTC
спасибо.

Вот еще из этимологических исследований Л.Вигера насчет льда: http://hi-braa.livejournal.com/11642.html

Reply


alexrat April 18 2010, 14:22:46 UTC
Интересно, спасибо :)
Только есть опечатка: (おちいる) (мотииру)

Reply


nomadmoon April 18 2010, 23:52:47 UTC
Произношение: хорэй ё: ко:ри

А почему хо рэй ё в он-чтении а кори в кун чтении? Они как то различаются? Почему не "хо рэй ё хё"?

Reply

Как мне показалось, на табличке "лед" отдельно написан. arky_titan April 19 2010, 02:41:27 UTC
Одно слово это хорэйё, а другое кори. Когда слово используется отдельно, оно читается как правило по кун-чтению. Но смысл не отличается.

Reply

Re: Как мне показалось, на табличке "лед" отдельно написа nomadmoon April 19 2010, 03:41:45 UTC
Спасибо :)

Reply

Re: Как мне показалось, на табличке "лед" отдельно написа hikaru_osaki August 15 2010, 13:35:56 UTC
"Когда слово используется отдельно, оно читается как правило по кун-чтению."
А среди японцев такое чтение обязательно (отдельные иероглифы так, а совместные этак) или читают и на онном, и на кунном, не видя большой разницы?

Reply


Leave a comment

Up