Китайская поэзия: Ду Фу

May 20, 2015 19:51

Когда бреду
Тропинкою знакомой,

Всегда топорик
Я беру в дорогу.

Деревья тень бросают
Возле дома,

Рублю негодные -
А все их много.

Кизиловые
Я не вырубаю,

А вот цзиси -
Вовек щадить не буду.

Негодное,
Теперь я это знаю,

Роскошно
Разрастается повсюду.

Перевод с китайского А.Гитович

Ду Фу, китай

Previous post Next post
Up