konbannu~~! finally found time to continue working on my OkaMori birthday radio translation mini project haha. almost there! this one was really funny lol. i love how Keito tortures the other members on Hey! Say! Words lol. his victim this time was Yuto-rin xD
Hey! Say! 7 Ultra Power 2009.06.09-OkaJima
♪Ultra Music Power
Keito&Yuto: Hey! Say! 7 Ultra Power!
Yuto: Konbanwa! This is Hey! Say! 7’s Nakajima Yuto! Genki desu!
Keito: Konbanwa! This is Okamoto Keito.
Keito&Yuto: Genki desu!
Yuto: We have received a letter!
Keito: Hai.
Yuto: I’m going to read it right away ne. Etto…radio name Sukubasan no Kuchibue-san.
During PE, we did a 12 minute race. After counting the number of laps the other person has ran, the word “sei”-the word “tadashii” ne-was written all over the ground. (T/N: the kanji “sei” [正] means correct, and is often used like tally marks, and is also read as “tadashii” when in the kun-reading) That was when I thought, why do we use the word “sei” to count? There are a lot of other kanji with only five strokes, so why do we use “tadashii”? I also use it sometimes. By all means, I would like an explanation for it. Yoroshiku onegaishimasu.
Keito: Is it okay if I say it?
Yuto: Go ahead.
Keito: It’s just because that’s correct, hai, let’s move on. (lol, for once, he didn’t try to come up with a weird explanation xD)
Yuto: My apologies ne. He summed it all up, I’m sorry. Please come again.
Keito: (laughs) Hai.
Yuto: Then let’s get started.
Keito: Hai.
Keito&Yuto: Hey! Say! 7 Ultra Power!
♪Dreams Come True
Yuto: Tuesdays, Keito-kun,
Keito: Hai.
Yuto: It’s the day when everyone can enjoy our acting, ne.
Keito: Hai. It’s the time for Okamoto Keito to get excited!
Yuto: I’m getting excited too! Today seems like it’ll be tough too!
Keito: Hey! Say! Words!
Yuto: Yay~! This is a corner where we say lines that we would normally never say.
Keito: Hai, then first of all, I have these lines that I would like Yuto to say. It says here words that you would never say, but in reality, you did say this, ne.
Yuto: Oh, really?
Keito: This is from pen name Rinchin-san.
Yuto: Rinchin-san.
Keito: Someone from Aichi-ken.
Yuto: Aichi-ken.
Keito: Well, you’ve said this once before, and she wants you say it the same way that you said it at that time.
Yuto: Okay, I got it…..No way. I said something like this?
Keito: Thank you, everyone! Thank you!
Yuto: Everyone, thank you very much for today! Before I eat yakitori, I’ll eat all of you! (T/N: Yakitori=grilled chicken)
Keito: (laughs)
Yuto: What am I saying? What am I saying?? No way, when did I say something like this?
Keito: It seems that these are words that you said during an encore at the Nagoya concert.
Yuto: Wait hold on…A-re? Did I say this? I don’t remember~, what did I say?
Keito: (laughs) “Before I eat yakitori, I’ll eat all of you!”
Yuto: My face is all red now, this is too embarrassing! But then it’s Nagoya, so I don’t know why I said yakitori.
Keito: That’s what you said.
Yuto: Maybe it’s “tebasaki” (T/N: chicken wings). Because I like tebasaki, but I wonder why-
Keito: So you meant to say tebasaki, but you ended up saying yakitori.
Yuto: I ended up saying yakitori. I was confused at that time, I’m sorry. You sent something pretty embarrassing, Rinchin-san. Please stop this….
Keito: Before you eat yakitori, you’re going to eat everyone.
Yuto: Then next, we’ll have Keito go.
Keito: Hai.
Yuto: This is from radio name Kaname1123.
Keito: Kaname1123.
Yuto: So it’s “ii ni-san” (T/N: They’re playing with the different readings of the numbers)
Keito: Ii ni-san.
Yuto: II ni-san ne. Hai.
Everyone in Hey! Say! 7, Konbanwan! (laughs)
Keito&Yuto: Konbanwan!
Yuto: I am a first year middle schooler who loves Keito-kun-oh, good for you-Of course, I would like these lines to be said by Keito-kun.
It says please say it in a cool, but kind of embarrassed way. (laughs) Was this unexpected?
Keito: Yeah. I got it.
Yuto: Then douzo!
Keito: Do you the acrostic poem for Keito? Ke is “kekkou tennen san” (T/N: Pretty air-headed), I stands for “itsumo yasashii” (T/N: Always kind), To is…want to know? It’s “tonikaku kimi ga daisuki da yo.” (T/N: Anyhow, I just love you.)
Yuto: What are you saying??
Keito: Acrostic poems are interesting, aren’t they?
Yuto: They are. So she wanted you to say that ne
Keito: That was embarrassing ne.
Yuto: Ii ni-san.
Keito: I is “itsumo yasashii.” That makes me happy ne.
Yuto: That’s nice ne.
Keito: Then Yuto too, why don’t you come up with an acrostic poem real quick right here. (lolol, I love how Keito always pushes things in HSW xD)
Yuto: Wait, wait, wait, hold on. With the letters of [my name]?
Keito: Yeah.
Yuto: What are you saying?
Keito: You can come up with anything, right? Because it’s in Yuto’s mind. It should just come out off the top of your head right?
Yuto: Eh…
Keito: It should come out quickly right? Then think about it for now. Say it during the ending. Got it?
Yuto: I don’t want to!
Keito: Please think about that before the ending.
Yuto: Wait, before the ending?
Keito: The end, this was Hey! Say! Words. Please continue to send in fun lines from now on.
Yuto: There’s only a little bit of time until the ending.
Keito: Here, please listen to a song.
Yuto: Seriously, what should I do?
Keito: Hey! Say! JUMP, Chance to Change!
Yuto: Eh?! Hold on.
♪Chance to Change
Keito: In just the blink of an eye, it’s time to part. Then Yuto, please let us hear your acrostic poem.
Yuto: Ne, that’s not fair! It was easy for you because you just had to read yours, but it’s hard to think of one! I’ve never made an acrostic poem before.
Keito: Of course you have! (laughs) I saw you make one for an interview once!
Yuto: I did for an interview, but that was the whole thing, so isn’t that hard?
Keito: Such childish excuses.
Yuto: What, are you my parent or something?
Keito: You should be able to do something like that right away.
Yuto: I’m sorry, mom. Fine. (LOL, Yuto xD I loved how he sounded slightly rebellious to Keito-mama xD *shot*)
Keito: Then until Yuto’s acrostic poem, 3…2…1.
Yuto: “Yuttari” (Easy-going), “Uki uki” (Cheerful), “Tokimeki!” (Exciting)
Keito: The end should be that right? It’s “to” right? It should be the same as mine right? One more time. 3…2…1.
Yuto: “Yuttari”, “Uki Uki”, but “Tonikaku kimi ga suki da yo.” (laughs)
Keito: We will continue to wait for everyone’s letters for this program.
Yuto: Hold on, oi! Don’t start by yourself! (lol, poor Yuto-rin, he’s fallen under Keito’s…um…let’s just call it torture lol.)
Keito: The address is 105-8002 Bunka Housou Hey! Say! 7 Ultra Power. The email is
jump@joqr.net,
jump@joqr.net.
Yuto: Man…For the Hey! Say! Words corner, please also tell us how you want us to say the lines.
Keito: Hai.
Yuto: Man, what’s up with that!
Keito: (laughs)
Yuto: This was Hey! Say! 7’s Nakajima Yuto and,
Keito: Okamoto Keito!
Yuto: See you tomorrow!
Keito: See you tomorrow, bye bye!