ЗИГМУНД ФРЕЙД
ВЫВОДЫ, ИДЕИ, ПРОБЛЕМЫ - ERGEBNISSE, IDEEN, PROBLEME (LONDON, JUNI 1938)
G.W., 17, 149-152
Эти небольшие по объему записи Фрейда, которые он делал в 1938 году в промежутке между отъездом из Вены и поселением в своей лондонской резиденции, ставшей суррогатом венского «гнезда психоанализа» (кстати - как часто в нижеприведенных заметках Фрейд соединяет эти два слова «грядущее» и «суррогат»!), впервые были опубликованы в 1941 году (G.W., 17, 149-52) с немного таинственным пояснением:
Под этим заголовком помещено несколько хронологически упорядоченных записей, из которых редакторы выбрали следующие // Unter diesem Titel finden sich einige chronologisch geordnete Aufzeichnungen, aus denen die Herausgeber die folgenden ausgewählt haben.
В комментарии, сопровождающим публикацию этого материала на английском языке (S.E., Vol. 23, S. 299-300), есть еще одна подробность:
Эти краткие и не связанные друг с другом параграфы были напечатаны в конце тома посмертных работ, опубликованного в 1941 году (G.W., 17, 149-52) под заголовком «Ergebnisse, Ideen, Probleme: London, juni 1938». Заголовок принадлежит Фрейду, за исключением даты. Эти заметки вместе с двумя другими, опущенными немецкими редакторами, занимают две стороны одного листа бумаги //These short disconnected paragraphs were printed at the end of the volume of posthumous works published in 1941 (G.W., 17, 149- 52) under the heading 'Ergebnisse, Ideen, Probleme: London, juni 1938'. This heading is Freud's, except for the date of the year. These notes together with two others omitted by the German editors, occupy two sides of a single sheet of paper.
Редакторами 17 тома собрания фрейдовских работ, изданного в 1941 году, были Анна Фрейд (гл.редактор), Э.Бибринг, В.Хоффер, Э.Крис и О.Исаковер. Именно эти психоаналитики, все поголовно - выходцы из Венского психоаналитического общества и Венского института психоанализа, лично знавшие Фрейда и преданные его дочери, перебравшись в Лондон не только составили ядро «аннафрейдовского» лагеря британского психоанализа (открыто враждебного «меланиклайновскому» лагерю, объединившему выходцев из Берлина и Будапешта), но и получили от Анны право выбрать в огромной массе хранимых в семейном архиве ранее не опубликованных фрейдовских работ то, что было бы достойно публикации в последнем, посмертном, 17 томе канонического собрания его сочинений.
В этот том (и мы, несомненно, благодарны им за это) были включены и материалы по реальному вкладу Брейера в рождение психоаналитической психотерапии; и обращение Фрейда к членам масонской ложи Бней-Брит (1926) в связи с его отходом от масонской деятельности, длившейся 30 лет; и странная статья «Психоанализ и телепатия», обобщавшая те эксперименты по «непосредственному соприкосновению бессознательного», которые Фрейд проводил с Ференци и Анной во время их совместных прогулок; и знаменитый «Абрис психоанализа»; и многое другое, включая вот этот листок с записями, который они выбрали из 70 000 по большей части до сей поры не опубликованных листов фрейдовских рукописей и опубликовали. Изъяв, правда, из него два абзаца, опубликовать которые у них рука не поднялась. Что там было? Скорее всего то, из-за чего основной массив фрейдовских рукописей засекречен всерьез и надолго (недавно запрет на его публикацию продлен еще на 50 лет). Причина тут таится прежде всего в клинических записях Фрейда и его заметках, относящихся к природе и миссии клинического психоанализа. Скорее все и тут, в своих «Выводах, идеях и проблемах» он написал что-то «ненужное» его наследникам, сузившим построенный им психоанализ до одного из его приложений - психотерапевтической практики.
Точно же мы можем указать только даты неопубликованных записей, они очевидны, ведь в этих заметках, как всегда у Фрейда, есть своя структурная гармония.
Ниже следует изложение этих отрывочных фрейдовских записей - в оригинальном виде, в английском переводе из «The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud» и в моем их переводе на русский язык.
Я не стал снабжать эти материалы комментариями, которыми он у меня оброс за десятилетия периодического к ним обращения. Подумывал было соотнести здесь по датам эти фрейдовские записи с его заметками в Ежедневнике, который Фрейд вел в последние годы жизни и который был издан в Лондоне под редакцией Майкла Молнара. А также - с его письмами тех дней. Но тоже передумал - слишком сложное в итоге переплетение смыслов в итоге получается для первой публикации «Выводов, идей и проблем» на русском языке.
Но если будет желание - давайте обсудим свои варианты понимания и непонимания этих фрейдовских заметок. А для начала просто их прочитаем…
16.VI. Interessant, dass von frühen Erlebnissen, im Gegensatz zu später, alle verschiedenen Reaktionen sich erhalten, natürlich auch gegensätzliche. Anstatt der Entscheidung, die später der Erfolg wäre. Erklärung: Schwäche der Synthese, Erhaltung des Charakters der Primärvorgänge.
June 16.- It is interesting that in connection with early experiences, as contrasted with ater experiences, all the various reactions to them survive, of course including contradictory ones. Instead of a decision, which would have been the outcome later. Explanation: weakness of the power of synthesis, retention of the characteristic of the primary processes.
16 июня. Интересно, что ранние переживания, в противоположность последующим, естественным образом сохраняют весьма разнообразные реакции, в том числе и противоположные. Вместо их разрешения, которое впоследствии принесет успех. Разъяснение: слабость синтеза, сохранение особенностей первичных процессов.
12.VII. In Ersatz des Penisneides Identifizierung mit Klitoris, schönster Ausdruck der Minderwertigkeit, Quelle aller Hemmungen. Dabei - bei Fall X. - Verleugnung der Entdeckung, dass auch die anderen Frauen keinen Penis haben.
-Haben und Sein beim Kind. Das Kind drückt die Objektbeziehung gern durch die Identifizierung aus: ich bin das Objekt. Das Haben ist die spätere, fällt nach Objektverlust ins Sein zurück. Muster: Brust. Die Brust ist ein Stück von mir, ich bin die Brust. Später nur: ich habe sie, d.h. ich bin sie nicht. . . .
July 12.-As a substitute for penis envy, identification with the clitoris: neatest expression of inferiority, source of all inhibitions.
At the same time [in Case X] disavowal of the discovery that other women too are without a penis.
'Having' and 'being' in children. Children like expressing an object relation by an identification: 'I am the object.' 'Having' is the later of the two; after loss of the object it relapses into 'being'. Example: the breast. 'The breast is a part of me, I am the breast.' Only later: 'I have it'-that is, 'I am not it'
12 июля. В качестве суррогата зависти к пенису идентификация последнего с клитором выступает великолепным проявлением неполноценности и истоком всех блокировок. Одновременно - как в случае X. - имеет место отрицание того открытия, что у других женщин также нет пениса.
- «Иметь» и «быть» у ребенка. Ребенку нравится выражать отношение к объекту через идентификацию: я и есть объект. А вот обладание - это то, что приходит позже; объекту возвращается право существования после того, как был утерян. Например - грудь. Изначально грудь - это часть меня, я и есть грудь. Только позже: я владею грудью, т.е. я - это не она.
12.VII. Beim Neurotiker ist man wie in einer praehistorischen Landschaft, z.B. im Jura. Die grossen Saurier tummeln sich noch herum, und die Schachtelhalme sind palmenhoch (?).
July 12. With neurotics it is as though we were in a prehistoric landscape-for instance, in the Jurassic. The great saurians are still running about; the horsetails grow as high as palms (?).
12 июля. С невротиком - как в доисторическом пейзаже, например, в Юрском периоде. Вокруг резвятся огромные ящеры среди хвощей величиной с пальму (?).
20.VII. Die Annahme von Erbspuren im Es ändert sozusagen unsere Ansichten darüber.
July 20. The hypothesis of there being inherited vestiges in the id alters, so to say, our views about it.
20 июля. Допущение следов наследственности в Нечто меняет, так сказать, наши воззрения на него.
20.VII. Dass das Individuum an seinen inneren Konflikten zugrunde geht, die Art im Kampf mit Aussenwelt, an die sie nicht mehr angepasst ist, verdient Aufnahme im Moses.
July 20. The individual perishes from his internal conflicts, the species perishes in its struggle with the external world to which it is no longer adapted.- This deserves to be included in Moses.
20 июля. То, что индивид погибает из-за своих внутренних конфликтов, а вид - в ходе борьбы с внешним миром, к которому он более не приспособлен, стоит включить в «Моисея».
3.VIII. Schuldbewusstsein entsteht auch aus unbefriedigter Liebe. Wie Hass. Wirklich haben wir aus diesem Stoff alles mögliche herstellen müssen wie die autarken Staaten in ihren ,,Ersatzprodukten".
August 3. A sense of guilt also originates from unsatisfied love. Like hate. In fact we have been obliged to derive every conceivable thing from that material: like economically self-sufficient States with their 'Ersatz [substitute] products'.
3 августа. Чувство вины возникает из-за неутоленной любви так же, как и в случае ненависти. Из этого материала мы и вправду вынуждены производить все, что возможно, подобно «эрзац-продуктам» в экономически изолированных странах.
3.VIII. Letzter Grund aller intellektuellen und Arbeitshemmungen scheint die Hemmung der kindlichen Onanie zu sein. Aber vielleicht geht es tiefer, nicht deren Hemmung durch äussere Einflüsse, sondern deren unbefriedigende Natur an sich. Es fehlt immer etwas zur vollen Entlastung und Befriedigung - en attendant toujours quelque chose qui ne venait point - und dieses fehlende Stück, die Reaktion des Orgasmus, äussert sich in Aequivalenten auf anderen Gebieten, Absen cen, Ausbrüchen von Lachen, Weinen (Xy), und vielleicht anderem. - Die infantile Sexualität hat hier wieder einmal ein Vorbild fixiert.
August 3. The ultimate ground of all intellectual inhibitions and all inhibitions of work seems to be the inhibition of masturbation in childhood. But perhaps it goes deeper; perhaps it is not its inhibition by external influences but its unsatisfying nature in itself. There is always something lacking for complete discharge and satisfaction-en attendant toujours quelquechose qui ne venait point1-and this missing part, the reaction of orgasm, manifests itself in equivalents in other spheres, in absences, outbreaks of laughing, weeping [Xy], and perhaps other ways.-Once again infantile sexuality has fixed a model in this.
3 августа. Конечным основанием всех интеллектуальных запретов, а также - запретов в области видов деятельности, является, скорее всего, запрет детской мастурбации. Но, возможно, все тут гораздо глубже и дело не в сдерживании [желаний] внешними влияниями, а в их самой по себе неудовлетворительной природе. Всегда чего-то не хватает для полной разрядки и удовлетворения - en attendant toujours quelque chose qui ne venait point (мы всегда ждем чего-то, чего еще не было) - и этот недостающий элемент, реакция оргазма, выражается в эквивалентах в других областях: в обмороках, вспышках смеха или плача, а может еще что-то. - Инфантильная сексуальность снова стала здесь образцом.
22, VIII. Räumlichkeit mag die Projektion der Ausdehnung des psychischen Apparats sein. Keine andere Ableitung wahrscheinlich. Anstatt Kants a priori Bedingungen unseres psychischen Apparats. Psyche ist ausgedehnt, weiss nichts davon.
August 22. Space may be the projection of the extension of the psychical apparatus. No other derivation is probable. Instead of Kant's a priori determinants of our psychical apparatus. Psyche is extended; knows nothing about it.
22 августа. Пространственность может быть проекцией расширения психического аппарата. Этот вывод наиболее правдоподобен, в отличие от кантовских априорных предпосылок нашего психического аппарата. Сама психика пространна, но она об этом не знает.
22.VIII. Mystik die dunkle Seibstwahrnehmung des Reiches ausserhalb des Ichs, des Es.
August 22. Mysticism is the obscure self·perception of the realm outside the ego, of the id.
22 августа. Нечто, мистика темного самовосприятия миров, таящихся за пределами Я.
Copyright © Медведев В.А. 2021 Все права защищены