как я разбираюсь в новостях

Mar 09, 2022 03:56

Поступило конструктивное предложение описать, из каких источников я получаю информацию по Украине и как ее оцениваю для себя.

Разбираемся с новостями.

Пишу

Во-первых, есть общие критерии оценки любых новостей, которыми я всегда пользуюсь. Я смотрю на:

1) Общая подача новостей, их тон, т.е. тон голоса диктора, который говорит: например, истеричный (Си-Эн-Эн), повышенный по голосу (TYT, David Pakman), озабоченный-приподнятый (японские новости), дискуссионный (некоторые англоязычные каналы), спокойный и размеренный (новости первого канала, Россия 24). Почему тон - это важно? Потому что тон голоса диктора, как правило, очень сильно влияет на подсознательную составляющую аудитории, заставляя, например, тех, кто сидит в Америке и смотрит только американские новости, паниковать, вскакивать с дивана, бегать по комнате и звонить родственникам в России (которые хоть на Аляске) с взываниями к ним чтоб те срочно бежали в бомбоубежище. Я утрирую про бомбоубежище, но про призывы "покупать сахар и спички" - это мне реально человек, сидящий в США, говорил. Настолько сильно действует.

2) Лексикон, т.е. общее качество речи. Например, использование слов-паразитов ("типа", "like"), использование слов-преувеличений ("глобально", "катастрофа" и т.п.), использование эмоционально-окрашенных слов ("вероломно", "подло", "герои" и т.п.) - оцениваю, сколько таких слов в среднем встречается в речи.

3) Качество текста, который начитывает диктор: грубо говоря, говорит как взрослый человек, разбирающийся со взрослой проблемой, или же как подросток, у которого эмоции заслоняют все остальное. Крайние примеры шкалы: "Всем все запретили, типа, они сами не такие же, ну чо они хотят" --- "3 марта такой-то бригадой было уничтожено Х таких-то машин противника". То есть смотрю, насколько качественная и фактическая речь сама по себе, культура речи.

4) Временная шкала, когда и какие новости вышли, и как изменялись и коррелировали по времени с другими новостными источниками. Как интересный пример, японские новостные каналы НЕ СРАЗУ стали выдавать американскую пропаганду, первые дни войны у них был совсем другой контент и тон новостей. Они стали выдавать пропаганду (почти копию американских новостей) примерно на 3-й день после того, как она появилась в Америке, а до этого говорили другое. Кроме того, по речи (пункты 1-3) у японцев значительные отличия от американских новостей.

5) Самый сложный пункт: соотношение новостной информации с тем, что мне известно о мире и политике. Это сложный пункт потому, что у каждого человека количество информации о мире разное, и качество ее тоже разное. Например, недавно встретила в американских новостях следующую фразу: "Россия, как и во времена Гитлера, в ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ напала на мирную Европу" (sic!). Это идеальный пример того, как по-разному воспримется такая фраза разными поколениями и людьми с разным образованием. Например, некоторые американцы затрудняются с ответом на вопрос, на чьей стороне воевал СССР во времена 2 мировой войны, и они подсознательно или сознательно могут прийти к выводу, что СССР воевал на стороне Гитлера (что является исторически неправдой). [Прим. Некоторые американцы действительно затрудняются ответить, вместе ли с Гитлером воевал СССР или против Гитлера, это, к сожалению, нынешняя реальность.] Если же человек более глубоко образован, старше и т.п., такая фраза ему ударит в глаза (как и мне). Соответственно, оцениваю новости по этому критерию тоже - поиск вот таких подспудных фраз, расходящихся с историческими фактами, и подсчет, сколько таких фраз.

Теперь конкретно из каких источников черпаю информацию.

По Японии: смотрю только официальные японские новости по телевизору. Это включает в себя обычные новости, плюс различные встречи в парламенте, обсуждения и т.д. Этот сегмент по большей части недоступен остальному миру, поскольку он на японском, причем часто на очень сложном японском. Для себя отметила, что есть два типа японского потока информации: "копи-паста" американских новостей и чисто японские обсуждения. Как те, так и другие новости в Японии, как мне кажется, специально используют крайне сложный японский язык, в котором без труда угадывается желание японцев оставаться как бы нейтральными, но при этом "не обидеть" США. Мной прочитывается как давление США на Японию. В любом случае этот сегмент вообще отсутствует для жителей других стран, но доступен для меня.

По России: смотрю 2 официальных канала (первы канал и Россия 24), плюс некоторые клипы, которые мне пересылают знакомые, как например который я запостила ранее (что это "война США и России"), либо клип например https://youtu.be/vmVi6tdvGC8

Второй клип, если проанализировать его по критериям, описанным выше, мной оценивается как менее качественный, на грани "плохого качества". Почему? Ну по пунктам: 1) интонации говорящего, обратите внимание на подпрыгивание голоса в разных местах, 2) использование слов-паразитов (например "как бы"), 3) общая кульутра речи, использование несерьезного подросткового сленга ("не баг, а фича" и т.п.). Кроме того, общая размытость, упор на эмоциональность ("слово "война" запрещено" - при этом он его сам произносит несколько раз, но как будто специально вырезает в других местах)... общее качество речи, подача информации сильно хромает, несогласованность в речи, отсутствие четкого плана речи.

По Америке: смотрю каналы CNN, MSNBC, David Pakman show, TYT. Здесь можно долго описывать, но эти новости сильно проигрывают по пункту 1 (эмоциональность), 2 и 3 (культура речи), довольно ярко местами пролетают по пункту 4 (временная шкала) и (для меня) сильно пролетают по пункту 5 (соответствие той информации о мире, которую я уже знаю).

Кроме того, есть другие англоязычные ресурсы. Например, THE HILL. Они освещают события немного с другой точки зрения, чем т.н. "левые" СМИ в США. Например, клип https://www.youtube.com/watch?v=MY3JsqVR_04 описывают ситуацию, если кратко, как "провокация со стороны НАТО с планами экспансии НАТО спровоцировала Путина на ответный удар, это можно было предсказать давно, это предсказывали эксперты, и войну на Украине никак нельзя назвать неожиданной, т.к. ответ Путина являлся ответом на провокацию НАТО".

***
Помимо этого, мне попадаются и другие клипы, которые я также оцениваю по критериям, описанным выше. Затем, сопоставив информацию из этих разных источников, я постепенно составляю для себя картину происходящего. В связи с чем некоторые заявления некоторых граждан, дословно "Россия, руководимая выжившим из ума диктатором, ни с того ни с сего вероломно напала на Украину" представляются мне просто... как выражалась наша учительница по русскому языку "детский садик на лужайке".

Если официальный новостной западный канал (последний процитированный клип) САМ заявляет, что война спровоцирована экспансией НАТО, то взгляд гражданина про "вероломную Россию"... ну скажем так, пролетает по всем означенным в начале поста пунктам оценки. Язык подростка, мышление подростка (и при этом заявления что "мне ничего не надо знать, я и так уже все знаю").

***
Выводы делайте сами.

П.С. Оценку или описание японских новостей я не знаю смогу ли давать или нет, это сложное задание. Я понимаю, что некоторым оно бы сильно помогло для понимания ситуации, но я вот... в меру способностей и возможностей.
Previous post Next post
Up