Claymore 93 into spanish by Ariadne chan

Jul 30, 2009 08:55

Claymore 89, traducido el Japonés al Inglés por Carlos.net, Gernot y del chino al Inglés por SagaraSouske de animesuki forums; al castellano por ariadnechan.


Read more... )

translation, claymore

Leave a comment

arkray August 1 2009, 13:00:43 UTC
Offtopic, pero que LIOSO que se ha vuelto TRC... @_@;;; Como van a romper el bucle si hacen lo que ya hicieron??? PAra que haya bucle FWR NO debe salirse con la suya y repetir, si paran a FWR el bucle se repetira.... ?¿?¿?¿?

Reply

ariadnechan August 1 2009, 18:43:21 UTC
yo tambien quede metida especialmente por que fwr se dio cuenta, tal vez watanuki tiene que ver, se supone que también tomo su decisión

el pobre esta desconsolado por la muerte de yuuko y doumeki vio que e junto con los shaoranes y recupero sus lentes, lo traduje anoche pero lo subi solo a mangahelpers

Reply

arkray August 4 2009, 10:43:18 UTC
Pero es que si tiene que tener logica el bucle no puede romperse, no se rompio la 1ra vez, esta como minimo es la segunda vuelta.... @_@

Reply

ariadnechan August 4 2009, 15:59:23 UTC
puede que watanuki no existiera, ahora no nacio denuevo, así que hay un cambio eso espero, y ahora el decidio algo que no se sabe que es, lugo de visitar a dos shaorans en el mundo de los sueños...
qué será???, Doumeki debe decidir cuando actuar para salvarlo o ayudarlo, tampoco sabemos qué ....

la solución yo creo está allá

Reply

arkray August 4 2009, 16:11:26 UTC
La solucion esta en el huevo, frito o tortitlla? XD

Reply


Leave a comment

Up