Claymore 93 into spanish by Ariadne chan

Jul 30, 2009 08:55

Claymore 89, traducido el Japonés al Inglés por Carlos.net, Gernot y del chino al Inglés por SagaraSouske de animesuki forums; al castellano por ariadnechan.



Ahora iré más al ritmo ahora me pondré con Holic y al fin estoy al día, ojala que les guste mi versión…

Claymore, Escena 93

“Apóstoles de la Muerte”

1

[Texto a un lado: La fusión de Luciela y Rafaela finalmente despierta...]



Raki: ¿Algo muy grande está naciendo...?
Raki: ¿Qué es?, ¿Qué significa...?, Priscilla.

Priscilla: De todas las emociones que se esparcieron por el cielo...
Priscilla: Ninguna de ellas permanece...

Raki: ¿?

Raki: ¿De qué estás hablando?
Raki: No estoy seguro de entenderlo, Priscilla.

Priscilla: Eso no posee el deseo de la carne...
Priscilla: ...Ni siquiera tiene algún nexo o deseo por la vida.

2-3

Claymore

Escena 93: “Apóstoles de la Muerte”.

[Texto Inserto: Despertando de una pesadilla...

...Para entrar en otra pesadilla...]

Priscilla: No es nada más que...

Priscilla... Es el mensajero de la desesperación en este mundo,...

4

[Texto a un lado: Mitad-humanas, mujeres guerras creadas para oponerse a los Youma. Qué cruel destino le espera a Claire, quien se convirtió en guerrera por propia voluntad…]

Cynthia: ¡Aaahh!

Helen: ......Qu...
Helen: ¿¡Qué... es esto...!?

Dauf: Ugrr...
Dauf: R... Riful...

Riful: Ya...... veo...

5

Riful: Ahora entiendo que a pesar de que te dije...
Riful:...que te dejaría ir si despertabas a ese ser, aún tratabas desesperadamente de huir por tu vida...

Riful: Si hubieses seguido allí cuando despertó...
Riful: ...dudo que hubiese quedado alguna evidencia de ti...

Riful: Es una pena...

Riful: Si me lo hubieras explicado con propiedad, entonces habría manejado la situación un poco mejor, y tal vez algo más comprensiva...
Riful: Pero no, No me dijiste una sola palabra...

Riful: Bueno, siendo honesta y justa...
Riful: Dudo que hubiese aceptado la situación tampoco...

Riful: En cualquier caso, supongo que implicaba...
Riful: ...Que cualquiera que hubiese escogido en ese momento, no habrías tenido ninguna oportunidad de sobrevivir...

6

Helen: O... Oye...
Helen: ¿¡Estas realmente segura de esto!?
Helen: ¡Dirigiéndonos directamente donde se encuentra ese catastrófico monstruo...!

Deneve: En medio de ese monstruoso Youki...
Deneve:...Puedo sentir un pequeño trazo del Youki de Claire.

Helen: ¡!
Helen: Esa idiota...
Helen: ¿¡En qué se ha metido esta, ahora!?

Deneve: La naturaleza de la situación aún no está clara...
Deneve:...Lo que es seguro al menos, es que Claire y las demás están en la cercanía.

Cynthia: ¡¡!!

7

Cynthia: ¡Siento el Youki de Deneve-san y Helen-san, muy cerca...!
Uma: ¿¡Qué!?

Cynthia: Pensé que se dirigían a las tierras del sur...
Cynthia: ¿¡Qué estarán haciendo en un lugar como este, y con su Youki liberado...!?

Cynthia: ......

Cynthia: Uma-san, por favor libera tu Youki.
Uma: ¿¡Qué!?
Cynthia: Voy a curar tus heridas en forma rápida.

Cynthia: Tendré que ocupar medidas más drásticas...
Cynthia: ¡... pero lo demás deberás realizarlo con tu propia habilidad!

Uma: Demonios...
Uma: Supongo que bajo las actuales circunstancias decirte que soy malísima en regenerarme no va a tener ninguna implicancia, eh...

8

Deneve: ¡!

Helen: ¡¡!!

Deneve: Helen...
Helen: Sip...
Deneve: Ese es el Youki de Cynthia y Uma.
Deneve: Las dos se encuentran bien.
Deneve: Debemos reunirnos con ellas primero.

9

Claire: ......No te dejes controlar...
Claire: No te quedes atrapada en esto...

Claire: No permitas ser absorbida...
Claire: Establece las diferencias de tu propio yo.

Claire: ¿Quién eres...?
Claire: ¿Quién eres...?

Claire: Claire...
Claire: Mi nombre es Claire...

Claire: Soy la ex número 47 de la Organización, ¡Claire!...

10

Claire: Maldición.

Claire: Arghh...

11

Claire: U...
Claire: Ugrr...

Claire: Esta enorme avalancha de...
Claire: ...de los recuerdos y sentimientos de Rafaela...

Claire: ¡!

Claire: ¡¡!!

12

SFX: Sonido de roce de ropa

SFX: Agarrar

Claire: Así que esta...
Claire: Es la última voluntad de Rafaela...

Claire: Y...

13

Claire: Esta fue la forma...
Claire: ... que Rafaela deseo en su final...

Claire: Esta forma...
Claire: Casi como...

14-15
[No hay texto, pero ooh]

16
Deneve: Grr...

Deneve: Impresionante...
Deneve: ¿Qué es esa cosa...?

Deneve: En términos de puro Youki...
Deneve: Fácilmente traspasa a Riful o Easley...

Deneve: ¿Aún no estás lista, Cynthia?
Cynthia: ¡No - casi!
Cynthia: ¡Solo un poco más!

17

Helen: ¡Esta Biiieen!
Cynthia: Ah...

Helen: ¡Con esto basta!
Helen: ¡Déjame, Yo haré el resto!

Helen: ¡Iremos a traer a esa tonta de vuelta!
Helen: ¿Estás lista, Deneve?
Deneve: Mmm.
Deneve: De hecho era yo la que te esperaba.

Helen: Cynthia, quédate aquí y descansa.
Helen: Hacer sincronizaciones sucesivas de Youriki como hasta ahora debe tenerte sin energía.
Helen: Uma, quédate aquí con Cynthia.
Uma: Y... ya.

Helen: ¡Vamos!

18

Cynthia: *Hah* // *Hah* // *Hah*

Uma: ¡!
Uma: ¡O...oye!
Uma: ¡Cynthia, no te exijas demasiado!

19

Cynthia: Un poder de esta magnitud... Es imposible...
Cynthia: Con nuestra fuerza, no hay nada que podamos...

Riful: Asombroso, ¿No lo crees?
Riful: Y sigue creciendo, más y más...

Dauf: Pu... ¿Puedes...?
Dauf: ... ¿Vencerla... Riful?...

20
Riful: Mmmm... No estoy segura.
Riful: En esta situación, si liberara todo mi poder, creo mis oportunidades serían de 50 porciento.

Riful: Como sigue creciendo este Youki, más aún...
Riful: Pero, si pretendiera pelear con ella, diría que debiera ser en este momento...

Dauf: ¡No lo hagas, Riful!
Dauf: ¡NO VAYAS A MORIR!
Dauf: ¡No tienes que pelear si no sabes cómo va a ser!

Riful: Realmente eres un tonto, ¿No es así?
Riful: Incluso si no me dijeras nada, no iría a apostar mi vida con esas probabilidades.

Riful: Oh, bueno, retirémonos por el momento.
Riful: ¿Tienes la ropa que deje contigo?

21

Dauf: Sí.
Dauf: Seguro que las tengo.
Dauf: Justo aquí...

Dauf: ¿Huh?
Akumas: Ggrr... // Ggrr...
Akumas: Aahh... // Aaahh... // Grrhhh...

22

Riful: ¿Hm? ¿Qué se supone que haces?
Riful: Esa es mi ropa...

Riful: ¿Oh?

Riful: ¡¡!!
Akumas: Aaahh... // Aaahh... // Grr... / Grr...

Akumas: Gaahhaahh... // Ghaahhaahhh...

23

Riful: Honestamente...
Riful: ¿Qué son estás cosas...?

Dauf: ¡¡!!
Dauf: ¡Riful!

24

Akumas: Aaahh... // Aaahh...

Akumas: Grr... / Grr...

Akumas: Aaahh...

25

Riful: Mmm.

Riful: ¡!

26

Akuma: ¡Gahhh!

Dauf: ¿¡Por qué malditas...!?

27

Akumas: Grrr...

28
Akumas: Aaahh... // Aaahh... / Ghhaahh...

Dauf: Estas malditas...
Dauf: ...son invenci...

Riful: ¡No están para nada mal!
Riful: A pesar de estar en mi forma humana, Uds. son las primeras en hacerme esta cantidad de daño...

29

Riful: Les diré que viene...
Riful: Las cortaré en tantos pedazos, que maldecirán el hecho de tener esos cuerpos robustos que se regeneran tan fácilmente.

Akumas: Ggrr... // Grrr...

30-31

Riful: ¡!

Dauf: ¡¡!!

Alicia: Por orden de la Organización...
Alicia: Llevamos a cabo la misión de la caza de abisales.

Alicia: Nuestro primer Objetivo...
Alicia: Es Riful del Oeste...

[Texto: ¿¡Riful del Oeste se enfrenta a una desesperada crisis...!?]

N/T: Youriki, es la habilidad de en este caso sanar a otro con tu youki, se refiere en general a intervenir a otro con tu youki.

Comentario:

El próximo capítulo será asombroso!!!

http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/13768 Traducción de Carlos.net
http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=83387&page=16 Traducción de SagaraSouske
http://mangahelpers.com/t/gernot/releases/13833 Traducción de Gernot

translation, claymore

Previous post Next post
Up