Читаю по-испански на упаковке: "...o le regresamos su dinero" (или вернём Ваши деньги).
И тут вдруг понимаю, что ошибка, что глагол regresar означает не возвращать что-то (для чего используется глагол devolver), а когда кто-то возвращается.
На всякий случай лезу в словари. И что я вижу?
DRAE:
Am. Devolver o restituir algo a su poseedor.
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment