Надгробия раввинов из Ципори

Feb 09, 2016 00:59

В конце января в мошаве Ципори на севере Израиля были найдены три надгробия возрастом около 1700 лет, с надписями на арамейском и греческом языках. Получив информацию от жителей мошава, исследователи из Института галилейской археологии академического колледжа "Кинерет" провели раскопки совместно с Управлением древностей.

Арамейские надписи на двух надгробиях содержат имена людей, названных "раввинами". Сами имена ещё не расшифрованы.

Как объяснил д-р Моти Авиам (Moti Aviam) из Института галилейской археологии, важность найденных надгробий заключается в том, что они отображают будничную жизнь и культуру евреев, проживавших в Ципори 1700 лет назад. Исследователи не уверены, как объяснить значение слова "рабби" в эпоху, когда в Ципори (Сепфорисе) проживал рабби Иехуда ха-Наси, а также таннаи и амораи - группы законоучителей, заседавших в городе.



Фото: Мики Пелег, Управление древностей

Неожиданностью стало прозвище одного из похороненных - "тверианин". Это уже второй случай захоронения на кладбище Ципори жителя Тверии. Не исключено, что евреи, проживавшие в разных частях Галилеи, специально приезжали в Ципори, чтобы быть похороненными в этом городе, ставшем важным духовным центром благодаря деятельности рабби Иехуды ха-Наси. Но возможно также, что этот человек переехал из Тверии в Ципори и скончался здесь, однако пожелал остаться в памяти как уроженец Тверии.

На втором надгробии обнаружено, впервые в истории исследования надписей из Ципори, выражение "לעולם" - "навечно", известное по надгробиям из Бейт-Шеарим и других городов. Оно означает, что место захоронения навечно принадлежит похороненному здесь, и никто другой не сможет занять его. Обе надписи заканчиваются пожеланием мира ("שלום") на иврите.

В греческой надписи содержится имя "Иосей", распространённое среди евреев в Израиле и в диаспоре в эту эпоху.

На сегодняшний день исследователям известно 17 надгробных надписей из Ципори, большинство из них на арамейском языке, который был разговорным языком евреев в эту эпоху (при этом большинство надгробных надписей, найденных в Тверии - второй столице Галилеи - составлены на греческом языке). В этих надписях упоминаются жители Ципори, в том числе имена раввинов, а иногда названия их профессий. Хотя разговорным языком евреев в эпоху Мишны и Талмуда был арамейский, некоторые говорили и писали по-гречески, поэтому часть надгробий содержат греческие надписи.

Ципори был первой столицей Галилеи в дни царствования рода Хасмонеев и сохранял этот статус вплоть до основания Тверии в первом веке н.э. Он был важным центром и позднее, когда здесь жил рабби Иехуда ха-Наси, редактор Мишны. В Ципори процветала крупная еврейская община, как видно из большого количества микв, найденных на археологических раскопках. Одновременно городской ландшафт свидетельствует о присутствии римской культуры - здесь найдены мощёные дороги, колоннады на главной улице, здания театра и купален. Большое количество надписей, обнаруженных на городских кладбищах, говорит о сильной еврейской общине и о наличии городской элиты в конце римской эпохи.

Надписи проанализируют д-р Моти Авиам, Ахарони Амитай (Aharoni Amitai) и историк д-р Яаков Ашкенази (Jacob Ashkenazi) из Института галилейской археологии колледжа "Кинерет", а также Мики Пелег (Miki Peleg) - археолог округа Нижняя Галилея Управления древностей. Совместное изучение находок наверняка приведёт к новым открытиям. После завершения исследования надписи будут представлены широкой публике.

иудаизм, Моти Авиам, Управление древностей, римский период, колледж Кинерет, Галилея, Ципори, новости

Previous post Next post
Up