Знаете, мне надоели длинные идиотские дискуссии. Например, когда человек пишет "to throw "biser" before pigs" - почему я должен тратить остатки своей молодости на то, чтобы объяснять ему, что "метание бисера" - цитата , что у этой цитаты есть стандартные переводы, что слово "бисер", в частности, переводится не "biser", а "pearls"? Почему я должен
(
Read more... )
Comments 29
Reply
Reply
вот, сходу нагуглевалось: параллельная библия.
Reply
Это ж все равно, как вступать в спор - зная факты!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment