ِArashi - (Kokoro no Sora) Lyrics with Arabic translation

Nov 10, 2015 01:30


أقدم لكم اليوم ترجمة عربية لأغنية اراشي كوكورو نو سورا من ألبوم جابونيزم
الترجمة العربية من ترجمة الأخت
 و من تعديلي و تدقيقيHika-chan
و الترجمة الانجليزية و الروماجي من  مدونة
yarukizero
:هناك بعض التوضحات قبل كل شي
:شرح لبعض الكلمات التي قالها شو في مقطع الراب
إل دورادو : هي مدينة الذهب الأسطورية
(سوسانوو : هو إله العواصف و البحار. (مجرد تخاريف كما تعلمون
ياويوروزو : كلمة شو يستخدمها من حين لآخر في الراب الخاص به. حرفياً تعني جميع الآلهات التي
"حولنا, لكنه يستخدمها للإشارة إلى المعجبين, كطريقة له في قول : "هي, جميعاً
قوبوقيو : هو مصطلح غامض إلى حد ما للقضاة الخمس المسؤولين عن إدارة شؤون الدولة خلال الحقبة الإقطاعية و التي وضعها تويوتومي هيدايوشي
^_^لنبدأ
:الكلمات و الترجمة
Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
We are samurai Yamato nadeshiko
نحن رجال الساموراي و نساء ياماتو ناديشيكو الجميلات
Mai odore Honoo no you ni
ارقص كالنيران الملتهبة
Kiseki no hoshi wo furusato ni
هذا الكوكب الرائع هو وطننا
Meguri aeta ichigo ichie
و بالصدفة, حدث أن التقينا, لقاء العمر الذي لن يتكرر
Onaji yume wo bokutachi wa   Zutto oikake tsudzuketeru
كنا نطارد نفس الحلم طوال الوقت
Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
Hito wa daremo ga chousensha
الجميع هم متحدين
Mayoi to madoi tatakatte
يقاتلون الشكوك و الأوهام
Kizutsuitemo shinjiteru
حتى لو تألمنا سنظل مؤمنين
Kitto hikari wo tsukameru to
بأننا سنمسك بالضوء في يوم ما
Haru machi zakura
أزهار الكرز تنتظر الربيع
Tsukiyo no hanabi
الألعاب النارية في ليلة مقمرة
Moeru yuuyake
غروب الشمس اللامع
Fuwari hatsuyuki
أول تساقط لثلوج الشتاء اللطيف
Donna toki mo hanaretetemo
أينما و مهما افترقنا
Kokoro ni onaji sora ga aru
نفس السماء موجودة داخل قلوبنا
Shiawase no kakera wo
بتشارك قطع مكسورة من السعادة
Itoshiki setsunasa wo
و الحب القديم الذي يؤلم
Wakachiai Kizuna ni kaete
تحول ذلك لروابط تجمعنا
Yasashisa wo hokori ni
لطفنا هو فخرنا
Kedakaku shinayaka ni
نبلنا و مرونتنا
Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei
إيصال هذه الإبتسامات إلى المستقبل هي مهمتنا
daro?
ألا تظن ذلك؟
Here is El Dorado Kakomareru ao  Hoka no sora to tsunagu
هنا إل دورادو ،زرقة السماء التي تحيط بنا جميعاً تربطنا بسماوات أخرى
(Hey, hello) Hibiku kono uta wo Hitotsu ni utaou
هي, مرحباً)  سمعتها من بعيد ، لنغني هذه الأغنية كشخص واحد)
Motte tattoki kono wa wo (Kono wa wo)
(نعتقد بأن هذا السلام شيء ثمين  (هذا السلام
Meguri meguri yuku Shunka shuuto
لأن الفصول تتغير
Yaoyorozu shuugou (We're like gobugyou)
(الجميع, تجمعوا معاً!  (نحن مثل القضاة الخمس
Zutto fudou no chi e to yukou
لنذهب إلى الأرض الثابتة حيث يمكننا البقاء دائماً
Susanoo chirasu fuubou (You know)
(نحن مصدات الرياح التي تبدد إله العواصف, سوسانوو  (كما تعلمون
We are samurai Yamato nadeshiko
نحن رجال الساموراي و نساء ياماتو ناديشيكو الجميلات
Mai odore Honoo no you ni
ارقص كالنيران الملتهبة
Kodoku ya namida wo
بتشارك الشعور بالوحدة التي لدينا و دموعنا
Itami ya kanashimi wo
و ألمنا و حزننا
Wakachi ai Yuuki ni kaete
تحول ذلك إلى شجاعة
Yasashisa wo hokori ni
لطفنا هو فخرنا
Kedakaku shinayaka ni
نبلنا و مرونتنا
Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei
إيصال هذه الإبتسامات إلى المستقبل هي مهمتنا
daro?
ألا تظن ذلك؟
Me wo tojite Ryoute wo hiroge
أغلق عينيك إفرد ذراعيك
Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
إحتضن الرياح و إمتطي أجنحة الحرية
Mai odore Arashi no you ni
ارقص كالعاصفة الشديدة

arashi, translation, lyrics

Previous post Next post
Up