Про королевского младенца

Jul 24, 2013 08:10

Вообще не разделяю ажиотаж по поводу подобных новостей, но новость попалась в BBC, поэтому была прочитана от начала до конца с целью "извлечь полезный вокабуляр")))

Больше всего поразило выражение brand new baby boy. А че, логично. Second hand? For a duchess? Noway!

Раз уж пошлао такая пьянка такое чтение новостей, решила еще и про то же самое прочитать в El mundo. Если в английских новостях акцент был на то, как счастливы герцог, герцогиня, вся королевская семья и народ, то в испанской газете сразу же шло описание изменений в очереди за колбасой на престол. А еще испанцы умеют повеселить. Один перевод имен чего стоит. Сидишь и пытаешься угадать, кто есть кто: Catalina, Guilliermo, Enrique y Carlos. Молодцы!

что в мире творится, исп.яз., англ. яз.

Previous post Next post
Up