Please excuse my ignorance about this but I'm an English speaker and curious. Mandarin and Cantonese use tones to differentiate words that otherwise sound the same, right? So if you're singing in those languages, is it purely context and the written characters that make it clear what's being said?
most off. I am not an expert, but that's what my friends who study chinese say and my chinese pal tells me. She can understand Taiwanese dramas, because it's similar to her dialect, but since she cannot read the characters (she was educated here) I guess she wouldn't get it that easier with Cantonese stuff.
Comments 24
edit: k my bad, its still an MV, studio off-shot version XD
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment