Оказалось, что, помимо прочего, сегодня негласный день рождения французского языка, что очень символично для меня. 14 февраля 842 года два внука Карла Великого, Людовик (Louis le Germanique) и Карл (Charles le Chauve)встретились в Страсбурге, чтобы заключить договор против своего третьего брата Лотаря (Lothaire), который, вопреки существовавшей системе престолонаследия, хотел узурпировать всю власть в своих руках. Договор стал известен как Страсбургская Клятва (Serments de Strasbourg) и, хотя она была написана на латыни, грамматика текста уже проявила некоторые признаки зарождавшегося французского языка (например, появилось французское будущее время). Вот этот текст:
Pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament · dist di in avant · in quant deus savir et podir me dunat · si salvarai eo cist meon fradre karlo · et in adiudha et in cadhuna cosa · si cum om per dreit son fradra salvar dift · In o quid il mi altresi fazet · Et ab ludher nul plaid nunquam prindrai qui meon vol cist meon fradre karle in damno sit ·
"Во имя любви Бога и общего блага христианского и нашего народа, с сегодняшнего дня, используя мудростьи власть, данную мне Богом, я обещаю поддерживать моего брата Карла, присутствующего здесь, как должно поддерживать братьев, при этом и он будет поступать также. Я обязуюсь не заключать никаких добровольных договоров с Лотарем, которые могут повредить моему брату Карлу".
Это текст Людовика, что касается Карла, то он составил похожий текст, с элементами будущего немецкого языка.
Надо также отметить, что первым автором, написавшим текст на французском языке, считается другой внук Карла Великого, Нитард (Nithard), но, к сожалению, этот памятник не сохранился.