Leave a comment

bullochka September 25 2013, 08:16:59 UTC
"беспроигрышная игра" - это, видимо, игра с нулевой суммой?

Reply

aprilegirl September 25 2013, 08:19:44 UTC
Да, скорее всего, но мне не знакома фраза "игра с нулевой суммой" (не знаю значения), поэтому перевела как "беспроигрышная", хотя это, видимо, не совсем верно

Reply

bullochka September 25 2013, 12:01:10 UTC
я в теории игр не сильна. Но пару месяцев назад муж принес домой "букварь по теории игр" "Совершенный стратег", перевод с английского. Я первые пару глав осилила. сгра с нулевой суммой - это если сумма того, что проиграли, равна сумме выигрыша. Например, если сидят в задней комнате лавки и играют в покер - то это игра с нулевой суммой. А вот если победителю надо будет еще дать взятку полисмену, чтоб не трогал игроков - то получается игра с ненулевой суммой (сумма проигрышей больше, чем сумма выигрышей). Примеров, чтоб сумма выигрышей была больше, чем проигрышей, не вспомню, но они тоже должны быть.
Игра с нулевой суммой таким образом подразумевает, что - один выигрывает, а второй проигрывает. Оба оказаться в выигрыше не могут.

Reply

aprilegirl September 25 2013, 12:04:53 UTC
Ага. Но всё равно несколько проблематично для перевода, потому что, боюсь, фразу "игра с ненулевой суммой" поймут немногие, а для остальных придётся приводить более развёрнутое объяснение, что будет только сбивать с толку. А есть мысли насчёт того, как можно бы по-другому перевести zero summ game? Игра, в которой выигрывает только один?

Reply

bullochka September 25 2013, 14:13:11 UTC
для корректности я бы сказала "игра, в которой выигрывает только одна из сторон" (игроков может быть более двух)

Reply


Leave a comment

Up