(no subject)

Dec 21, 2010 16:39



В австрийском журнале “Buchkultur” мой рассказ "Саша" - первая публикация в прозе.
Правда в сокращённом формате - полная версия  в коллективном сборнике  в следующем году.
Правда на немецком языке. Так как я ничуть не прозаик и чувствую себя мягко сказать неуверенно в данном формате, приходится заново разбивать лоб о подводные рифы языка. Разумеется, я не верю ни в каких учителей - большее, на что ты можешь рассчитывать  - на подсказку, как делать не следует. Взять экстракт из чужого дара и пропустить через чебя - это будет такой своеобразной почвой для выращивания собственного слова.  В полной темноте нащупывая пространство.  Но, как показывает многолетняя стихотворная практика, ты никогда не узнаешь, лег ли ты на дно или всплыл на поверхность. Только внутреннее слепое  чутьё помогает уверовать в текст. Или наоборот. Это и есть наркотическое опьянение сочинительством.

литература, перевод, проза, размышления

Previous post Next post
Up