[V-trans] [Q&A] Tanaka Koki - DUET 07/2010

Jun 22, 2010 16:00




Tanaka Koki - Q & A
DUET 07/2010
Magazine scan: aquarius_hime
Translator: aoisoradesu

Q1: Khi ngủ, anh dùng giường hay futon?
A1: Tôi dùng giường, nhưng cũng có đôi khi lại dùng futon. Hiện tại tôi đang dùng giường đôi. Dùng nệm lông vũ sẽ bị hen suyễn nên tôi dùng nệm lông cừu.

Q2: Đồ ăn ưa thích của anh là đồ ăn Nhật Bản hay đồ ăn phương Tây?
A2: Có lẽ là món ăn Nhật. Với tôi, món ăn chính là thịt, bởi vì tôi thích thịt kiểu Nhật lắm. Đồ ăn Nhật cũng bao gồm cả thịt bò bít tết phải không nhỉ ? (cười)

Q3 : Nếu đi du lịch, anh sẽ đi trong nước hay nước ngoài ?
A3 : Trong nước. Tôi muốn tới Okinawa! Năm ngoái tôi cũng đã tới đó, nhưng mà chỉ đứng ở bãi biển thôi. Kiểu như tôi đi ngắm biển ấy nhỉ~

Q4: Về thể thao, anh muốn xem hay muốn chơi?
A4: Tôi muốn chơi. Gần đây tôi cùng bạn bè lập ra một đội tập hợp những người nghiệp dư chơi bóng đá trong nhà. Lần tới chúng tôi sẽ thi đấu bất ngờ mà không luyện tập.

Q5: Cuộc hẹn hò lý tưởng đối với anh là hẹn hò bên ngoài hay ở nhà?
A5: Gần đây tôi thấy, nếu cùng nhau xem DVD tại nhà thì thật thoải mái. Nhưng, vào mùa hè thì đi leo núi cũng hay ho lắm nhỉ~ Cả hai kiểu hẹn hò đó tôi đều thích.

Q6: Nếu xem phim thì anh chọn phim hành động hay tình cảm?
A6: Tôi rất thích sự hồi hộp khi xem phim và cả vận dụng trí óc nữa. Như là một bộ phim có kết cục chuyển biến đầy bất ngờ chẳng hạn. Đơn cử như bộ phim Hitsuji tachi no chinmoku (Sự im lặng của bầy cừu).

Q7: Vào mùa hè, anh muốn đi giải trí ở núi hay biển?
A7: Ở biển. Với tôi, nếu rút được thời gian trong công việc và kì nghỉ dù là chút xíu thôi, tôi cũng sẽ đi biển ngay lập tức. Khoảng thời gian này tôi cũng đã tới Odaiba.

Q8: Trong tình yêu, anh là loại “ăn thịt” hay “ăn cỏ”?
A8: 100% “ăn thịt”. Vì nguyên tắc trong tình yêu của tôi là "Nếu áp đảo chưa được thì càng phải áp đảo hơn nữa". Chắc chắn con trai phải là “ăn thịt”.
*Giải nghĩa “ăn thịt - nikushoku và “ăn cỏ - soshoku” : Ở Nhật, có những người đàn ông rất chăm lo cho gia đình, nhưng trong tình yêu lại rất nhút nhát, họ được gọi là loại “ăn cỏ”, còn người phụ nữ mạnh bạo hơn, gọi là “ăn thịt”. Ở đây phóng viên muốn hỏi Koki thuộc loại nào.

Q9: Môn học sở trường của anh là tự nhiên hay xã hội?
A9: Môn xã hội. Về môn tự nhiên, chẳng phải là lý do yếu kém mà vì tính tôi vốn hay suy nghĩ cặn kẽ, chẳng hạn như: “Ý nghĩa của công thức này là...!?”.

Q10: Nếu làm trò cười thì anh là kiểu Boke hay Tsukkomi?
A10: Tôi thạo cả hai loại, nhưng trong KAT-TUN thì tôi phải là Tsukkomi. Nếu cùng với Nakamaru thì tôi là Boke.
*Giải nghĩa “Tsukkomi” và “Boke”: Đây là hai dạng nhân vật thường xuất hiện trong hài kịch của Nhật. “Boke” là dạng nhân vật sẽ nói những điều ngốc nghếch. “Tsukkomi” là người sẽ sửa sai cho “Boke”.

Q11: Nếu chọn vật nuôi thì anh chọn chó hay mèo?
A11: Nếu nuôi chó thì thật tốt. Tôi nghĩ mèo cũng dễ thương, nhưng mà nó cũng có những điểm rất hoang dã...

Q12: Về mua sắm, anh đặt hàng qua đường bưu điện hay mua ở cửa hàng?
A12: Gần đây tôi đặt hàng qua bưu điện là nhiều. Khi thì tôi mua đồ điện dân dụng, khi thì lại đấu giá áo T-shirt thành công trong phiên đấu giá.

Q13: Trong tương lai, số lượng con cái của anh sẽ nhiều hay ít?
A13: Tôi muốn có khoảng chừng...có thể lập ra một đội bóng chày. Nhưng, giả sử, nếu con gái tôi mà dẫn theo một anh chàng tới thì sẽ gay với tôi lắm đấy! (cười)

Q14: Anh thích người khác phái theo kiểu dễ thương hay xinh đẹp?
A14: Với tôi, dù là dễ thương hay xinh đẹp, hay dáng vẻ nào đi chăng nữa cũng đều được cả. Nói chung, dù sao thì tính cách và cảm xúc mới là quan trọng mà.

Q15: Tính cách của anh theo chủ nghĩa lạc quan hay bi quan?
A15: Cả hai cái đó tôi đều có. Nhưng, dạo gần đây dù có suy sụp thì tôi cũng không dằn vặt mình quá lâu. Tiện thể thì, ngày hôm nay tôi rất vui vẻ đó ^^.

* Dịch cái này mất ngày rưỡi :") nhiều từ kanji khó quá :( lọ mọ mãi mới xong :D, nhưng mà từ bài dịch này mình học được thật nhiều thứ, từ mới này, cả kanji nữa, cuối cùng cũng nhận ra rằng, chỉ cần cố gắng thì sẽ làm được thôi ^^ Koki-chan, arigatou :X :X :X Thích nhất câu trả lời thứ 14 và buồn cười nhất câu thứ 8 của anh :X :X :X :D :D :D

v-trans magazine, tanaka koki, kat-tun

Previous post Next post
Up