Intervistatore: andando indietro nel passato, anche nella scena della musica popolare fuori e dentro il paese, già da molto tempo, circa 30 anni fa, la coesistenza/fusione di cose come il sound digitale con lo human sound ( fatto dagli esseri umani ) sono venuti fuori provandoli sotto varie forme. All'interno di ciò, The GazettE, ora come band, quello che sta provando ancora una volta a fare è probabilmente una dimensione radicalmente originale, non è così?
Ruki: perlomeno, all'interno di quello che io so, è che ora non ci sono molte band che fanno questo tipo di suono. Se parliamo di tempo fa, non c'è stato il rock digitale? Bene è diverso anche da quello. Come phantom sound source non è quasi necessaria una parte violenta rock, io vorrei andare su un punto in cui il la qualità del suono è ottima e decisamente clear. c'è anche che vorrei mettere anche una parte di low in quel tipo di suono che mi sembra scarso.
I: sei uno che desidera molto, eh Ruki kun? * ride *
Ruki: se devo dirlo in modo più comprensibile, la cosa più veloce è l'immagine che riceviamo di “ suicide circus “ che è andato troppo oltre, . In confronto The suicide circus lo sento come se fosse moderato?
I: questo sembra fantastico!
Ruki: tempo fa, quando abbiamo rilasciato “ Filth in the beauty “, tutti non si sono chiesti “ eh? Chi sono questi??” ? Se devo dirlo, anche questa volta, di sicuro sarà una scena tipo “ chi sono?? * ride *
I: anche il mese scorso con Kaikun abbiamo fatto un discorso molto simile ma anche in quel periodo da parte degli ascoltatori sono venute fuori le opinioni contro e pro, giusto?
Ruki: sì ci sono state.
I: parlando di Fifth, naturalmente c'è stato il oneman, ma avete anche coltivato il killer tune organizzando persino degli eventi. Sei ci basiamo su quei fatti, si può prevedere che anche quello che stanno provando a fare ora i the gazette è in sostanza di convincere tutti.
Ruki: perché non esce fuori dalla corsia. Sia per “ Filth “, in cui abbiamo aggiunto dell'R&B, sia questa volta, che siamo andati in una direzione doppia, siamo una band che in ogni caso ritorna dentro la corsia. Però, nel mio caso è una regola ferrea il fatto di non utilizzare quell'elemento se non come effetto sonoro. Anche se l'asse è il sound della band, vorrei che vi prepariate perché io inserisco a sufficienza fino a un punto limite anche altri elementi, . Certamente farò in modo che il risultato sia “è questo! È OK“ * ride *.
i: hai molta fiducia in te stesso, straordinario!
Ruki: che dire, se gli altri membri non mi avessero fermato c'è la possibilità che avrei superato il limite, eh. Faccio veramente così.
I: a proposito, in caso succedano degli scontri per questo, chi è la persona che si assume l'incarico di keeper?
Ruki: ah, non c'è una persona precisa, lo facciamo tutti. Per la maggior parte delle volte, arrivare a far dire alla band “ ora basta! “ è il fatto che a volte io voglio oltrepassare il limite ecc.. * risata amara * . in quei momenti gli altri mi fanno il favore di fermarmi. Far coesistere quel suono che mi sembra buono con il sound della band, è veramente difficile.
I: dunque, dal punto di vista della ricerca della qualità del suono fino ad ora: per il processo di creazione delle track down ( mixing ) siete andati all'estero; qualche membro stesso si è specializzato nell' engineering ( del suono ) e sono state eseguite tutte le cose necessarie. Questa volta, sul piano del processo a che tipo di cose avete dato importanza?
Ruki: la prima cosa è stata il fatto della buona della separazione del suono di ogni parte. Questo perché era importante per far uscire la chiarezza ( clear ma lo usa come sostantivo, penso che significhi la limpidità del suono ), poi abbiamo dato molta importanza alla vastità della gamma ( range ). Attraverso la creazione di uno spazio vuoto dentro il suono, ho voluto creare un chiaro effetto tridimensionale. Mah, anche se dico questo ed anche se la fase di registrazione è finita ancora non lo so. Finché non sarà finito il lavoro di mixaggio, non so nemmeno io che tipo di suono è venuto fuori.
I: vale a dire che il lavoro da ora in poi potrebbe diventare il punto di svolta, giusto?
Ruki: esatto, la registrazione è il discorso che riguarda solo il fatto di mettere insieme le buone registrazioni di ciascuno di noi e finisce lì. Il problema è da qui in poi. È talmente faticoso che sembra che ti stia per arrivare il mal di testa * ride *.
I: nella fase di registrazione, ti è capitato di dare disposizioni o cose simili agli altri membri?
Ruki: no, non è capitato. Perché già da prima, ogni membro ha lavorato dando importanza ai propri gusti e al proprio modo di essere. Però, l'ho detto anche prima, nella fase di registrazione, è ancora un suono completamente provvisorio. Da qui ( dopo le registrazioni ), dico in anticipo agli altri membri, che c'è la possibilità che vengano provati vari suoni.
I: bene, ora ti chiederò in merito alle registrazioni della voce. Riguardo al ruolo e alla posizione delle vocal track in questo album, che tipo di concetto hai assunto per affrontarle?
Ruki: l'atteggiamento non cambia, è sempre lo stesso. Tuttavia, dal punto di vista del metodo se lo classifichiamo, grosso modo ho seguito un approccio da due direzioni. Ma se devo dare una spiegazione più particolareggiata, Division diventa un full album attaccando due mini album con concetti diversi. È questo diventa la prima edizione limitata.
I: quindi, l'edizione normale?
Ruki: l'edizione normale, abbiamo fatto un cd mischiando tutte le canzoni. Comunque sia non solo il sound ma anche dal punto di vista del testo e del modo di cantare, in questo album, si mescolano due colori.
I: è una cosa solo di “ Division, giusto? ( intende una cosa che avete fatto solo in division ) se dovessimo interpretarlo obbiettivamente, è giusto pensare per prima cosa che i The gazette come in passato si sono conformati alla linea di condotta che hanno coltivato, che poi ciascuno ha realizzato un aspetto sviluppato dei the gazette che era diventato un punto essenziale?
Ruki: più o meno è una cosa del genere. Forse più che dire “ come in passato “, se mai c'è la possibilità di percepire un sentimento come di nostalgia. Certamente non significa che abbiamo fatto qualcosa di simile al passato di proposito, parlando di sfumatura possiamo dire che ha solo quell'odore, le cose stesse che stiamo facendo sono assolutamente di “ now “. sicuramente anche voi, quando lo sentirete, se dovrete dire cosa sia tipico dei gazette, penso che direste “ non è questo? “. le parti melodiche sono tante e come tonalità, amalgamandole sono cupe. Mah l'atmosfera è vicina a quella di “ STACKED RABBISH “ o “ DIM “.
I: e dopo questo sono curioso!!
Ruki: dal punto di vista dell'ordine ( turno ), questa volta abbiamo realizzato innanzitutto “ la parte veramente “ tipica “ ( intende dire tipica dei gazette ). sin dall'inizio c'era il desiderio di un confronto, la parte diventata inconfondibilmente “ tipica “, al contrario ora ho la sensazione che anche le cose che volevo fare, le ho fatte senza intralci * ride *
I: è stato difficile, vero? Ora lascia che ti chieda di un discorso che mi preme, cioè il discorso crudele di dover aspettare fino alla fine di agosto.
Ruki: visto che sono rimaste delle cose che ancora dobbiamo fare, ci vorrà ancora tempo fino al completo compimento. Però se lo sentirete penso che direte “ ah, ma allora è una cosa del genere!! “. E chissà magari riuscirete a capire che i the gazette diventano così quando si dividono in due.
I: nel caso in cui dividi esprimendo entrambi, quando interpreti come cantante solista,, la cosa indispensabile qual'è stata?
Ruki: l'atmosfera è diversa da quella del passato ed anche i testi sono diversi. Se provassimo a parlarne, penso che canto suscitando risonanze in quel modo“ tipico “. Qui ci sono non solo canzoni mie ma anche di Uruha, Aoi e Kai. Bè, quindi anche loro erano tutti indaffarati e nervosi * ride *.
I: in poche parole, gli elementi shout sono forti.
Ruki: anche se, si ha la sensazione non tendano verso gli screams.
I: hai realizzato dei passi perfetti.
Ruki: anche se ultimamente ascolto Screamo (
http://en.wikipedia.org/wiki/Screamo ) io non riesco. “ Credo che per il momento basta con canzoni come “ PSYCOPATH “ * ride *.
I: quel tuo lato coraggioso sta diventando insicuro.
Ruki: mah, mostreremo la positività che noi destiniamo in quel punto... anche se cose come i testi non sono per niente positivi.
I: non sono per niente positivi, quindi significa che sono negativi?
Ruki: esatto. Per quanto riguarda i testi, come sempre la base è l'ombra. Supponiamo che la parte melodica sia il “ il punto più oscuro dell'ombra “, la parte violenta sarebbe il punto dell'ombra che è rivolto verso l'alto. I testi in inglese sono main e sono stati inseriti tanti elementi ottimisti come per esempio in “ TOMORROW NEVER DIES “. inoltre anche la parte autenticamente cupa è bella. L'immagine delle canzoni con quella parte melodica è nel complesso relativamente tranquilla, forse sarebbe meglio dire che ha dei punti tetri.
I: quell'atmosfera e cupezza... sembra ci siano dei punti in comune anche con il mondo del testo di “ Chijou “ in qualche modo.
Ruki: ah, certamente ci potrebbe essere un collegamento con “ Chijou “. quando cerco di rappresentare le cose belle a cui penso, tendo ad andare proprio verso quella direzione. Anche se se una persona vedrebbe ciò che per me è bello penso che finirebbe per dire “ sto tipo ha dei problemi?!” ( oppure “ sto tipo sta bene di cervello? XDD ). * risata amara *.
I: non ci sono problemi! Per quanto in apparenza ( a prima vista ) si possa pensare che sia grottesco, per quanto possano essere distorte, le opere dei The gazette sono sempre piene di senso estetico. Questa è una cosa che anche voi ascoltatori dovreste sapere bene.
Ruki: considerandolo sotto quel significato, anche in “ DIVISION “ si riversa il senso estetico tipico dei The gazette. È stata dura arrivare al compimento dei testi, però ne è valsa davvero la pena scriverli.
I: per scrivere i testi ci hai impiegato molto tempo, c'è qualche ragione per questo?
Ruki: no, più che aver impiegato tanto tempo nella scrittura dei testi, abbiamo avuto molto da fare nella fase della composizione dell'oke ( registrare in anticipo un'esecuzione musicale prima di fare la musica inserendo i testi ), è solo che non riuscivamo ad arrivarci.
I: ah stanno così le cose? Dare molta importanza ai minimi particolari del suono è davvero una cosa tipica di te.
Ruki: era una cosa che assolutamente mi premeva di fare. Però è estremamente divertente tenerci e fare varie cose. Naturalmente ci sono anche momenti fastidiosi. Quando stiamo creando il suono siamo concentrati al massimo.
I: durante le registrazione siete al massimo ( intende concentratissimi o roba simile ), non ci sono delle situazioni in cui siete pieni pieni?
Ruki: no, siamo sempre pieni pieni. Questo non solo per l'album, ad esempio anche per i singoli di 3 canzoni , se non spingiamo al massimo, di sicuro non riusciremmo a fare le cose per bene.
I: nel caso in cui alla fine diventa dura sia per il corpo che per la mente, che provvedimenti prendi?
Ruki: in quei momenti, dormo per un po'.
I: non ti capita di spingerti troppo oltre?
Ruki: recentemente mi sono accorto di una cosa, cioè mettercela tutta senza dormire poiché sembrava che non si faceva in tempo, al contrario le cose vengono male.
I: sono d'accordo con te.
Ruki: perché generalmente quanto si è troppo stanchi la testa non lavora bene. In una situazione simile visto che non ha senso continuare a insistere, per prima faccio reset riposandomi, e poi il giorno successivo faccio di nuovo del mio meglio. Mah, se si continua sempre, anche in questo modo pian piano si arriva velocemente al limite. * ride * è importante fare tutto in modo moderato. Senza esitare, per distrarmi un po' vado a vedere un film... ogni tanto faccio anche cose del genere.
I: Rukikun, riesci a gestire bene il passaggio tra l'off e l'on ( off= riposo on= lavoro )?
Ruki: ma proprio per niente. Capita che finisco per riposarmi quando dovrei lavorare. Anche questa volta, è capitato che mentre scrivevo i testi, come uno studente, mi sono accasciato sulla scrivania e mi sono addormentato.
I: crei una nuovo lavoro mettendoci anima e corpo sfiancando corpo e mente fino a quel punto. In questa fase, i lati in cui sei riuscito a maturare attraverso la creazione di “ DIVISION “, quali pensi siano?
Ruki: come vocalist, forse il fatto che do molta più importanza perfino alle sfumature di ogni parola? Ci sono state delle canzoni in cui ho cambiato la parola chiave durante le registrazioni impiegandoci realmente anche 30 minuti per esprimere una sola frase, una sola parola.
I: malgrado ciò, il fatto di avere una band che ti appoggia è una cosa rassicurante, no?
Ruki: perché alla fine hanno detto: se una cosa va bene, va bene così. Se diventa un buon lavoro, è meglio pensare alle altre cose successivamente “. Hanno detto “ questa canzone, frase ( posizione ) non c'è ma non importa, è meglio che le sistemiamo dopo”.
I: forse parlare di questo prima di aver ascoltato l'album sembrerà strano ma per canzoni in cui non ci sono le frase durante il live che cosa farete?
Ruki: mah, il live è l live. Voglio la qualità come CD ( nel senso vuole un Cd di qualità ) ma poiché non ho pensato al fatto di riprodurlo esattamente così com'è, dopo che abbiamo finito l'album, quando inizieremo i preparativi per il tour ci penseremo.
I: poi, dicono che attualmente la fase in cui si esaminano dettagliatamente i temi e i lavori di mixaggio venga prima ancora della fase di creazione dell'artwork. Anche sotto questo aspetto Ruki, trai il massimo vantaggio dalla tua sensibilità artistica, non è forse così?
Ruki: sia per il jacket che per il booklet, stiamo creando un'immagine diversa per i due cd della prima edizione limitata, per quanto riguarda il contenuto stiamo inserendo un' immagine per ogni canzone.
I: significa che è stata creata una clip che mostra, in modo più comprensibile, entrambe le side?
Ruki: non solo questo, inseriremo delle immagini che legheranno i mondi delle due side. Se dovessi spiegarlo a parole: è stata messa in opera sotto forma di SE e immagini ( potrebbero essere anche immagini dei pv non precisa ruki chan ) anche la parte del passaggio che dall'analogico si dirige verso il mondo digitale.
I: è terribilmente impegnativo, eh?
Ruki: per questo, parlando del prezzo delle prima edizione limitata, è alto. Ci vuole una bella somma... però, se ci riuscirete, vorrei che prendeste la prima edizione limitata e l'ascoltaste. nell'edizione normale, per realizzarla come album con un solo CD, la disposizione delle canzoni è diversa da quella della limited.
I: facendo così, tra la limited e la normale quando li hai ascoltatati, anche l'impressione finisce per essere diversa.
Ruki: di sicuro sarà diversa. Il contenuto più facile da comprendere è indiscutibilmente quello della limited. Sia il cameramen che i designers, ora mentre lavorano senz'altro stanno soffrendo e visto che senza dubbio lo stanno facendo con l'intenzione di superare “ TOXIC “, la reazione è che probabilmente sarà un buon lavoro.
I: nel caso uno prenda la limited, se c'è una raccomandazione sul come sentirla, ce la puoi dire per favore? Vorrei che tutti si preparino prima del giorno della release.
Ruki: visto che in questo è diversa anche la sonorità di ogni CD, vorrei, se vi sarà possibile, che li ascoltiate in una condizione che vi permetterà di comprenderlo al meglio.
I: in altre parole l'ideale sarebbe usare gli headphones?
Ruki: sarebbe il massimo sentirlo con degli speaker di alta qualità ma non credo che sia una cosa che hanno tutti, no? Quindi,la mia intenzione è stata quella di creare un suono che si riesca a sentire chiaramente anche ascoltandolo con gli speaker del computer. Fondamentalmente, lo stiamo creando con una stance che permetterà di far arrivare a voi un suono migliore in qualsiasi condizione lo ascoltiate. Però sarei felice se riusciste a sentirlo con degli headphone di qualità. L'importante è che non siano headphones che svendono ai grandi magazzini.
I: che ne dici delle cuffie chiuse che partono da circa 20.000 yen?
Ruki: più che un discorso di prezzo e così via, sarebbe bene imbattersi in dei buoni headphones che incontrino i propri gusti. Non vanno certo bene quelle da quattro soldi ma non significa che vanno bene solo se sono care, mi affiderò in questo alla vostra decisione. Ricordate almeno questo, penso che sia assolutamente meglio che non siano quei piccoli auricolari per poter godere del suono dell'album.
I: ricevuto. Anche noi vogliamo aspettare il 29-08, prendendo tutte le precauzioni per essere sicuri al 100%.
Ruki: alla fine sembra una cosa solo per soddisfare me stesso. Cioè l'aver creato un buon suono. Tuttavia, proprio per il fatto di averlo creato, vorrei che tutti e anche i kohai facessero una faccia soddisfatta e dicessero “ è ok!! Questo è davvero un album figo!! * ride * . anche per questo lo porterò a termine mettendocela tutta mentre ci scontriamo a vicenda con gli altri membri per i lavori che sono rimasti. Assolutamente farò in modo che i vostri soldi non siano sprecati.