Jan 09, 2011 03:36
/мимоходом/
Россияне, в слове "ciabatta" (я о хлебе) буковь "и" мертвая. Это в данном случае не звук, а знак, благодаря которому итальянская "с" звучит как "ч", а не как "к".
Правильная транслитерация - "чабатта".
А то тут обнаружилось, что эту "и" не только пишут, но и произносят.
lingue,
eda