Если посмотреть на тюльпаны, особенно на только распускающиеся их бутоны - они очень похожи на ОГОНЬКИ - в основании как луковки, выше сужающиеся, при этом лепестки - как языки пламени, витиевато устремляющиеся ввысь:
финно-угры в тюмено-томских болотах с интересам наблюдали как орудовали по соседству могучия синташтинския ведийския шаманы-атурваны, и переняли у тех некоторыя формальные элементы:
अथर्वन् • (átharvan) m a priest who has to do with fire and Soma
в общем, как пел классик:
и такое рассказал, ну до того красиво! шо я чуть было не попал в лапы Тель-Авива!
Comments 26
"Minusta päästä tuli tulipanni" ))
Reply
Reply
Reply
türapäine [тюра пяйне] - "х*е-главый".
Визуализируем:
( ... )
Reply
иран. ātur "огонь" (см. Āturpātakān / Азербайджан)
бактр. αδορ (*ādor-),
αδοραστο (adorasto, “fireplace”),
парф. 𐭀𐭕𐭓𐭅 (ʾtrw /ādur/)
зазаки adir (ādir)
таким образом, "древний" финно-угор. tuli << atuli = переиначенный арийский ātur
Reply
батр. αδοραστο (adorasto, “fireplace”) = укро-подоб. ватрище "кострище"
в болгарском -ще = ште
в сербском тоже -ште в таких случаях используется: скровиште = укро-подоб. скривище (место скрывания, прятания)
сравниваем:
ватриште
ут(ъ)риште
adorasto
Reply
Reply
अथर्वन् • (átharvan) m
a priest who has to do with fire and Soma
в общем, как пел классик:
и такое рассказал,
ну до того красиво!
шо я чуть было не попал
в лапы Тель-Авива!
укр. ватра "костёр", серб. ватра "огонь"
ЗЫ ша-манъ = иран. хшая-маинью: "властелин ума" (духовный лидер)
сравните с душман / душа-маинью ---> удмурт. дышмонлыко "враждебный"
ЗЫ2 кстати, удмурт. мурт "человек" = перс. мард )))
Reply
(The comment has been removed)
*Тлепый - теплый?
"Тэп", адыгский - "жар", "йа-тІэ" - зола, "истлевшая".
तपयती, "тапайати" (санскр.) - топить печь.
Печь, и глагол, и существительное - всё из "пещера", места где "теп"лится огонь.
Всё случайно?
Reply
тёплы --> tu(p)li
ис-топле(нъ) --> ис-тпле ---> йх-тпле ----> йа(х)-т(п)ле
тэп "жар" = перс. tâb "жар" -- ничего адыгскаго!
Reply
ТІэ, "гореть, тлеть" - чисто адыгский корень, так же как и "плъэ", красный, пламя.
Istaba (лат.) - истопа → изба.
Есть такое древнерусское слово, "истопа".
@ "Взойди-ка в истобку, болярин, не побрезгуй!"
Reply
Reply
Reply
Leave a comment