ОТРОК и БАТРАК

Aug 05, 2021 22:47




पुत्रक [putr(a)k; путр(а)к]] (хинди), ਪੁੱਤਰ [putara; путара] (панджаби) - сын;
батрак (рус., тат.) - (наёмный) работник;
wotročk (лужицк., по Фасмеру), отрокъ (ц.-сл., арх. серб.), отрiк (укр.), otrok (словен., чеш., слвц., арх. пол.), отрок (рус.) - батрак, слуга, работник, раб, холоп; мальчик, подросток.

По Фасмеру и со-товарищи, ОТРОК - якобы приставочное, от гипотетич. "праслав." *оt(ъ)ß rokъ "не имеющий права говорить", из от и реку́, рок: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9038.htm .
Это яркий пример народной псевдонаучной этимологии (как и большинство выведенных "индо-германистами" гипотетических слов со звёздочкой *).
Также, Фасмер в энный раз разделяет близкородственные слова (в данном случае ОТРОК и БАТРАК) и рассматривает их как если бы они образовались отдельно друг от друга: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-713.htm .

Ср. poiss [пойсь] (эст.) - мальчик; poisike [пойсике] - мальчишка;
puisis [пуйсись] (арх. лтш.) - мальчик;
пикаль, пигаль (в средне-русских наречиях) - маленький, мелкий, мелкая;
piccolo [пикколо] (ит.) - маленький; poco [поко] (ит.) - мало;
piccino [пиччино] (ит.) - маленький; ребёнок; Ср. spiccioli [с-пиччоли] (ит.) - мелкие разменные монеты (с прист. s-);
пацан (мелкий парень, мальчик);
putu, putuka, putukas [путу, путука, путукас] (эст.) - насекомое, букашка, таракашка, тля, козявка, фитюлька;
pet [пэт] (англ.) - мелкое домашнее животное; З.Ы. Согласно британским этимологам, тоже "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/pet ;
putus [путус] (лат.), putto [путто] (ит.) - маленький мальчик, младенец;
putti, пу́тти - художественный образ маленького мальчика, встречающийся в искусстве Ренессанса, барокко и рококо как скульптурный или живописный мотив для украшения внутреннего интерьера помещений; в отличие от крылатого эрота (амура), как правило, путти не обладали крыльями;
рetit [пти] (фр.), petty [пэти] (англ.) - маленький, небольшой, незначительный (напр., petty cash (англ.) - мелкие деньги, мелочь);
раgе [паж] (фр.), paggio [паджё] (ит.) - паж, молодой слуга;
փեսա [p'esaa; п'эсаа] (арм.) - сын, жених, свояк, зять, шурин;
παῖς [пес] (библейск. гр.) - мальчик, юноша;
παιδί [pedi, педи] (гр.) - мальчик, юноша; отсюда начальное педи-, напр., в педиатр (детский врач), педагог (детский учитель);
bujo, pijo [буйо, пийо] (эрзянск.) - внук;
воI (ингуш.) - сын; бой (ингуш.) - сирота;
[bhujisya] (санскр.) - слуга, подавальщик, прислужник, раб; [bhaj] (санскр.) - служить, прислуживать;
во1 (ингуш.) - сын; пуши, пушти (ингуш.) - ребенок;
[peš, пеш] (шумер.) - маленький; юный, молодой;
писар (тадж.) - мальчик, сын;
ბიჭო [bich’o] (груз.) - мальчик;
बच्चा [bachcha; бачча] (хинди), বাচ্চা [Bāccā; баачча] (бенгал.), ਬੱਚੇ [Bacē; бачее] (панджаби) - ребёнок; Ср. бачизм;
bata [бата] (филиппин., себуан.) - ребёнок, молодой мальчик, молодая девочка;
बेटा [beta, бета] (хинди) - сын; पोता [pota; пота] (хинди) - внук; पोती [potee; потии] (хинди) - внучка;
bayi [байи] (яван., индонез.) - ребенок, младенец; bé [беэ(й)] (вьетн.) - маленький;
[ba’k; ба'к] (майя) - ребенок.

См. далее: птенец;
См. далее: паж, пацан, boy. https://new-etymology.livejournal.com/137937.html

ОТРОК, юноша, подросток - вероятно, должен быть связан и с таким словом как:
оутро (ц.-сл.), утро, ютро (общесл.).
Ср. отр- (ингуш.) - становящийся, устанавливающийся.
https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

N.B. И, возможно (никогда нельзя исключать контаминации), ОТРОК - изначально не подросток, а "грудной" ребенок, "сосунок":

udi̮ni̮ [удыны] (удм.), udni̮ [удны] (коми) - поить;
utta [утта] (вепс.) - отжимать, выжимать;
udar, р.п. udara [ýдар, ýдара] (эст.), udār [ýдаар] (ливон.), uhar [ухар] (водск.), uar [уар] (ижор.), utare, udar [ýтаре, ýдар] (фин.), udareh [ýдарех] (карел.), udare [ýдаре] (людик.), udar [ýдар] (вепс.), odar [одар] (эрз., мокш.), βoδar [водар] (мари) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.); udare imetaja (эст.), utare imijä (фин.) - сосунок, опойка;
udder [уддер] (арх. англ.), uder [удер] (арх. фризск.), uyder [уйдер] (арх. нидерл.), uijer [уийер] (нидерл.), utar [утар] (арх. нем.), Euter [ойтер] (нем.) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.);
[outhar; оутар] (гр.), uber [убер] (лат.) - вымя, кормящая грудь;
[udhar; удхар] (санскр.) - вымя, кормящая грудь.


языки, этимология, new-etymology, белорусский язык, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, русский язык, Українська мова, беларуская мова

Previous post Next post
Up