“Razon” vs “corazon”

Mar 28, 2021 18:22

Оба слова в заголовке я знал ещё полвека назад, когда изучал испанский в профильной группе филфака ЛГУ. Но лишь сейчас обратил внимание на то, что они отличаются только приставкой “co”. В родственном испанскому латинском языке приставка “co” играет роль частичного противопоставления (как в формуле изобретения, где нужно указать ближайший аналог и ( Read more... )

matholimp, лингвистика, языки, этимология

Leave a comment

Comments 27

lj_frank_bot March 28 2021, 15:20:22 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Образование.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

matholimp March 28 2021, 15:23:37 UTC
Ладно.

Reply

lj_frank_bot March 28 2021, 15:25:17 UTC
Хорошо

Reply

new_etymology March 30 2021, 16:41:37 UTC
С возвращением в ряды Авторов!

Reply


livejournal March 28 2021, 17:31:37 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply

matholimp March 28 2021, 18:00:41 UTC
Супер!
Миллионы читают, но ни один не рискует ответить. Хотя чего бояться? Я не кусаюсь и даже могу ответить с огромной радостью.

Reply


jescid March 28 2021, 19:32:01 UTC
Выражение razón e corazón для испанцев достаточно ходовое, как минимум употребление в одной фразе - слошь и рядом.
Las cosas del corazon la razon no entiende.

Но в латинском этого слова нет, есть ratio.
В итальянском это ragione.
Так что не исключено, что при создании/централизации испанской грамматики авторы немного повыпендривались :)
См. так же palabras que terminen en zón.

Про Разона и Моисея укажите источник, пожалуйста.

Reply

trueview March 28 2021, 20:35:51 UTC
Рацион.

razón e corazón - разум и сердце

Здесь нет приставки "со". И разные корни - лат. ratio и лат. cor "сердце"

Reply

matholimp March 28 2021, 21:04:07 UTC
razón и corazón без приставки "со" - разные? В чём отличие?

Reply

trueview March 29 2021, 12:53:29 UTC
Во втором случае вы корень приняли за приставку. Кардио...

Reply


jescid March 28 2021, 21:05:12 UTC
trueview меня забанил, но я не могу молчать :)
про приставку - это не ко мне, это к автору
ratio - это и рацион, и разум/рациональное в русском, во фр./исп это ration/ración & raison/razón соответственно,
но вот в латинском это всё ratio, искусств. язык, обобщённый (либо в лучш. случае язык, знач. часть тезауруса которого утеряна).

про латинский и как к нему привязывают корни - я в курсе, но он тут ни при чём, точнее корни к нему привязываемые м.б. первичнее самого латинского (в данном конкретном случае не берусь держать пари что раньше)
испанцы много писали вульгатой и на смеси вульгаты с испанским - особенно до времени разгрома Исп. Армады - по понятным причинам: они диктовали правила игры в Европе и колониях… и когда в латинском появилось то или иное слово - надо искать его сначала в источниках т.н. классич. латыни, не ватиканской (с учётом того… хм… что источники классич. латыни в основном из Ватикана же…)

Reply


valera47 March 29 2021, 09:06:20 UTC
«Холодный разум, горячее сердце и чистые руки»

Reply

new_etymology March 29 2021, 11:18:24 UTC
Гораций.

Reply

matholimp March 30 2021, 04:44:34 UTC
Украл у Дзержинского?

Reply


Leave a comment

Up