Пол Векслер (англ. Paul Wexler) - израильский лингвист, уроженец США, профессор лингвистики Тель-Авивского университета (Израиль)
«В начале 90-х годов Векслер выдвинул теорию, относящую идиш к группе славянских, а не германских языков...»... «...на основе огромного лингвистического, исторического и этнографического материала Векслер предложил
(
Read more... )
Более того, тут же делаете однозначные выводы о первичности одного языка для другого.
В комплексе нужно рассматривать.
Вы пишете:
... базовым (исходным) языком того же немецкого, как-раз и являлся тот самый «славянский»)
Вот тут можно ознакомиться:
Брать, иметь, принимать, отнимать
https://s-yaroslav.livejournal.com/27038.html
А на самом деле и для рус. иметь, и для нем. nehmen - в основе кормление грудью матери. Вовсе НЕ славянское:
( ... )
Reply
oma [ома] (карел., чудск.) - родной, кровный, одной крови; = "материнский";
oma [ома] (эст., фин., ижор., карел., чудск.), õma [ыма] (водск.), u’m [у'м] (ливон.) - свой, личный, собственный;
oma(ma) [ома(ма)] (эст.), omistaa [омистаа] (фин.) - иметь, владеть; omanik [оманик] (эст.) - собственник, владелец;
own [оун] (англ.) - свой, собственный; владеть, иметь, обладать, располагать; owe [оув] (англ.) - быть должным;
иметь, имею, маю, mam (общесл.), имѣти, имамь (ц.-сл.).
Производные c начальной н-:
nehmen [неймен] (нем.), nemen, nëmen, neman [немен, нёмен, неман] (арх. нем.), nima [нима] (арх. фризс.), nim, niman [ним, ниман] (арх. англ., готск.), ņemt [ньемт] (лтш.) - брать, взять, получить, обнять, обхватить: См. https://en.wiktionary.org/wiki/nim... )
Reply
А идиш блищок к одному из многочисленых нем.диадектов, южных, которые сильно разнились в проищношении.немецкий вежь совсем недавно стал изоморфным.
Плюс сильное славянское влияние на собсьвенно немецкий.
Reply
Reply
:)
Reply
Reply
Вопрос правда не решен, есть. Это от глагола есть или все же ебать ?
Reply
ИМеть-ИМать-ИБать (м-б-в ( ... )
Reply
Вот оно как. Вполне логьчно, учитывая что слово не просто корневое а наверное из первого десятка возникших слов. Им.
Точно !!!
Reply
Reply
"Вы как всегда сравниваете однобоко: один язык <-> другой язык.
Более того, тут же делаете однозначные выводы о первичности одного языка для другого.
В комплексе нужно рассматривать.
Вы пишете:
... базовым (исходным) языком того же немецкого, как-раз и являлся тот самый «славянский»)"
Я сравниваю множество языков, зачем же подтасовывать? Вам ссылки предоставить, или сами вспомните?) Но В ДАННОМ КОНКРЕТНОМ случае, я веду разговор об ИДИШЕ и НЕМЕЦКОМ... И это не только мое мнение) Процитирую немецкого профессора Йоахима Херрмана (историка, археолога, специалиста по истории балтийских славян):
"Славянские языки, распространённые ранее на сегодняшних немецких территориях, оставили в немецком языке, за время своего сосуществования с ним до ( ... )
Reply
А як буде українською?
Reply
Leave a comment