Leave a comment

akievgalgei May 15 2020, 15:51:13 UTC
ПЯТЬ
ингушского 5: пхиъ, пхъин,, пхимма, пхента и т.д
Ингуш.язык пхеъ: пять
[пхеана, пхеанна, пхеаммо, пхеанга
пхинх, пхезз, пхелагIа, пхьара, пхиппа] числ. пять; пхиъ итталагӏа пять десятых; пхи-ялх пять-шесть

Ингуш.язык пхезза: пятикратно, пятью
Карельскийязык viizi: пять
Чечен.язык пятью, пять раз, впятеро (в умножении)(pxo’zza): пхоьзза
Северносаамскийязык vihtta: пять
Удмуртскийязык вить: пять
Эрзянскийязык вете: пять
Русский язык пять, пятый

Ингуш.язык пхиъ: пять
Таитянский язык pae: пять
Ингушскийязык пхианха: пятерица.
Ингуш.язык пхианхой: эпитет пяти пальцев - пять братьев
ПХИинХА(финфа)

Алеманнскийязык fenf: пять
Немецкийязык fünf: пять
Люкскембургскийязык fënnef: пять

ингуш.язык пхелагIа: пятый
Ингуш.язык пхоьалаг1а: пятая
Чувашскийязык пиллĕк: пять

ингушскийязык пхеамм: в пятером
исландскийязык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Норвежскийязык fem: пять

Ингуш.язык фе: бдительный , чуткий, настороже
Ненецкийязык пыя: нос
Ингушскийязык фийла: чувственный
английскийязык feel "чувствовать"
Спартанский язык filo: любовь
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову»)

Ингуш.язык фатера: мебелированная квартира
Древнерусский язык фатера: квартира
Белорусский язык кватэра: квартира

ФАТЕРА | что такое ФАТЕРА | В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
ФАТЕРА - ФАТЕ́РА ж. квартира, помещенье, жилье, жи́ло, стоянка. Фате́рка новг. вор. кур. южн. зап. хватерка, форточка в окне, растворка, око́ненка
ФАТЕРА в толковом словаре живого великорусского языка В. Даля.

В южновеликорусских говорах говорили не "квартира", а "фатера", так же как и "квитанцию" называли "фитанцией".
Но в словарях, действительно, "квартира" собственной персоной появилась только с XIX века. "Квартирант" - тот вообще в начале XX.

Reply

aaaaaaaaaaaa_a May 15 2020, 15:53:30 UTC
Хь = Q

Reply

akievgalgei May 15 2020, 15:57:06 UTC
Хь = Q

тогда чеченское
хӏуй [хӏуйнан, хӏуйнна, хӏуйно, хӏуйне, д; мн. хӏуйнаш, д] уст. анафема, проклятие; хӏуй кхайкхо предать анафеме; <> хӏуй-пака в пух и в прах

куда применительно?
на ингушском вий: анафема, проклятие.
вий кхайкаяр: проклятие (осуждение)

Reply


Leave a comment

Up