Николай, добрый день! Вопрос о Шекспире в сфере литературоведения, действительно, сложный; но в языкознании вся указанная информация является «секретом Полишинеля», только немного деформированной в данной переписке в сторону мистификации «а ля Фоменко». Все это продать дилетантам на страницах Дзена возможно - расхватают как «горячие пирожки», но объективной реальности в данных словах не слишком много.
Действительно, нет никакого «древнегреческого» и «латинского» языков - есть многочисленные диалекты, грамматическую сущность которых на основании сохранившейся литературы обобщили в единый символический учебник.
Все древние языки сохранились только в виде литературных текстов, которые находились не только в Александрийской библиотеке (разграблялась и горела она много раз в разные времена, а тексты из ее фондов постоянно копировались с последующей отправкой в разные регионы - каждому, кто желал иметь собственную библиотеку, а таких было много).
Доступные массовые печатные издания, действительно, появились после изобретения Гутенберга в середине XV века с последующим тиражным выпуском литературы к середине XVI века (даже скорее к XVII); но данный факт не говорит о полном отсутствии письменных источников до изобретения печатного станка. В Средние века предпочтением было переписывание христианских богословов и апологетов (и на греческом, и на латинском), античная литература хранилась в различных библиотеках и скрипториях (кстати, течение аверроизма XIII века, представители которого претендовали на истинное понимание Аристотеля, было определено сохранившимися в Северной Африке текстами мыслителя на греческом, которые имели некоторые отличия от перевода на латинском, ставшего до середины XVIII языком образования и науки). Необходимо указать, что Платон и Аристотель в своих оригинальных работах на греческом языке сохранились полностью, поскольку вошли в корпус религиозного мышления Средневековья.
Илиада и Одиссея были кодифицированы (записаны) в период Перикла (V в. до. н.э.), именно к данной эпохе можно было бы задавать вопросы. С той поры, никто данные эпосы устно, как Гомер, не транслировал до момента изобретения Гутенберга.
Индекс запрещенных книг Ватикана был впервые опубликован в первой трети XVI века, соответственно, никто переписанные оригиналы греческих текстов не уничтожал (совершенно незначительная часть античной литературы вошла в данный список - в основном, поздняя латинская проза). Тексты античной литературы при переписывании обладали искажениями, но не столь чрезмерными, чтобы полностью перекрыть древнюю грамматику. Древнерусские монастыри также имели греческие тексты Платона в переписи задолго до печатного станка, что говорит о массовом распространении античных текстов.
Санскрит - самое слабое звено в данном пассаже, поскольку - это объект древней «устной литературы», получившей позднюю запись на основании уже существующих диалектов. Священные книги заучивались и передавались от отца к сыну, от посвященного к посвященному - ни один из представителей низших каст не должен был прикасаться к сакральному миру устных текстов. Соответственно, санскрит - такой же «мертвый» язык, как «древнегреческий» и «латинский».
Факт мифотворчества античной литературы - следует понять масштаб подобного действия! Даже в наши настоящие дни при условии современных технических средств невозможно провести подобную фальсификацию в мировом сообществе, в лучшем случае, только массовую рекламу; а в те далекие дни? Станок Гутенберга? Или снова инопланетяне, Господь Бог, масонский заговор, мировая элита…?
Переписка Шатилова и Гаршина по стилю выглядит как театрально-постановочная, чтобы привлечь внимание (возможно, что ошибаюсь). Николай, думаю, Вам (да и мне) хорошо известно к каким именно эпитетам приводят беседы на основании противоречий в интернет-сети.
комментарий от Константина Никулушкина:
Николай, добрый день! Вопрос о Шекспире в сфере литературоведения, действительно, сложный; но в языкознании вся указанная информация является «секретом Полишинеля», только немного деформированной в данной переписке в сторону мистификации «а ля Фоменко». Все это продать дилетантам на страницах Дзена возможно - расхватают как «горячие пирожки», но объективной реальности в данных словах не слишком много.
Действительно, нет никакого «древнегреческого» и «латинского» языков - есть многочисленные диалекты, грамматическую сущность которых на основании сохранившейся литературы обобщили в единый символический учебник.
Все древние языки сохранились только в виде литературных текстов, которые находились не только в Александрийской библиотеке (разграблялась и горела она много раз в разные времена, а тексты из ее фондов постоянно копировались с последующей отправкой в разные регионы - каждому, кто желал иметь собственную библиотеку, а таких было много).
Доступные массовые печатные издания, действительно, появились после изобретения Гутенберга в середине XV века с последующим тиражным выпуском литературы к середине XVI века (даже скорее к XVII); но данный факт не говорит о полном отсутствии письменных источников до изобретения печатного станка. В Средние века предпочтением было переписывание христианских богословов и апологетов (и на греческом, и на латинском), античная литература хранилась в различных библиотеках и скрипториях (кстати, течение аверроизма XIII века, представители которого претендовали на истинное понимание Аристотеля, было определено сохранившимися в Северной Африке текстами мыслителя на греческом, которые имели некоторые отличия от перевода на латинском, ставшего до середины XVIII языком образования и науки). Необходимо указать, что Платон и Аристотель в своих оригинальных работах на греческом языке сохранились полностью, поскольку вошли в корпус религиозного мышления Средневековья.
Илиада и Одиссея были кодифицированы (записаны) в период Перикла (V в. до. н.э.), именно к данной эпохе можно было бы задавать вопросы. С той поры, никто данные эпосы устно, как Гомер, не транслировал до момента изобретения Гутенберга.
Индекс запрещенных книг Ватикана был впервые опубликован в первой трети XVI века, соответственно, никто переписанные оригиналы греческих текстов не уничтожал (совершенно незначительная часть античной литературы вошла в данный список - в основном, поздняя латинская проза). Тексты античной литературы при переписывании обладали искажениями, но не столь чрезмерными, чтобы полностью перекрыть древнюю грамматику. Древнерусские монастыри также имели греческие тексты Платона в переписи задолго до печатного станка, что говорит о массовом распространении античных текстов.
Санскрит - самое слабое звено в данном пассаже, поскольку - это объект древней «устной литературы», получившей позднюю запись на основании уже существующих диалектов. Священные книги заучивались и передавались от отца к сыну, от посвященного к посвященному - ни один из представителей низших каст не должен был прикасаться к сакральному миру устных текстов. Соответственно, санскрит - такой же «мертвый» язык, как «древнегреческий» и «латинский».
Факт мифотворчества античной литературы - следует понять масштаб подобного действия! Даже в наши настоящие дни при условии современных технических средств невозможно провести подобную фальсификацию в мировом сообществе, в лучшем случае, только массовую рекламу; а в те далекие дни? Станок Гутенберга? Или снова инопланетяне, Господь Бог, масонский заговор, мировая элита…?
Переписка Шатилова и Гаршина по стилю выглядит как театрально-постановочная, чтобы привлечь внимание (возможно, что ошибаюсь). Николай, думаю, Вам (да и мне) хорошо известно к каким именно эпитетам приводят беседы на основании противоречий в интернет-сети.
Reply
Leave a comment